The first refreshed logo for Yahoo! in its 18 years was planned to the smallest, minute detail by CEO Marissa Mayer with her design team and comes after the Internet giant ran a month-long media campaign parading each rejected logo every day.
董事長瑪麗莎·梅耶爾和她的設(shè)計團(tuán)隊計劃不放過雅虎18年來的第一款新Logo的任何一塊微小細(xì)節(jié),并讓公司舉辦一個月的媒體甄選大會,每天展示被拒絕使用的Logo之后,公布最終選擇的結(jié)果。

Described by some tech-bloggers as having a 'parade of all the people you decided not to marry before your wedding', some of the designs have been praised, while others have been greeted with relief that Mayer did not plump for that particular one.
這一行為被一些技術(shù)博主形容為“在結(jié)婚前展示所有你決定不嫁的人”。一些設(shè)計被表揚了,而另一些則被網(wǎng)友表示慶幸還好梅耶爾沒有選擇那一個。

(Day One: This was the first logo released by Yahoo to illustrate how they came to choose their new logo)
(第一天:這是雅虎發(fā)布的第1款Logo,用來說明他們怎么去挑選新Logo的)

(This futuristic logo was rejected by Yahoo! and released as the 22nd (left) such discarded while on the right the 20th logo released was clearly never going to be used)
(這種未來主義的Logo被雅虎拒絕使用,左邊為發(fā)布的第22款,右邊是第20款,這兩款是永遠(yuǎn)不會被使用的)

(Day 5: Yahoo! CEO wanted to create an air of anticipation around their new logo and this effort was released on August 5th)
(第五天:雅虎的董事長想要為他們的新Logo創(chuàng)造一種參與的氛圍,這一款于8月5日發(fā)布)

(Day 10: Despite the choice of CEO Marissa Mayer and Yahoo! executives, the logo unveiled on day 10 proved to be the most popular)
(第十天:盡管董事長瑪麗莎·梅耶爾和主管另有選擇,這款第十天公布的Logo是最受歡迎的)

Indeed, Kara Swisher at All Things D had some acerbic words for the rejected logos, calling Day 20 'what happens when I let those kids of mine play on my computer and they screw up the fonts.'
實際上,在All?Things?D大會上,瑪麗莎·梅耶爾對被否決的那些Logo給出了尖刻的評價,評論第二十天發(fā)布的一款為“我根本不知道發(fā)生了什么,我的孩子們在玩我的電腦,他們把字體都給弄亂了!”

While the new logo was apparently the best of the 29 options available to Mayer from her design team, the company still displayed the previous 29 online and asked the public to vote on them.
盡管新Logo的設(shè)計明顯好于其他的29個選擇,但是公司還是把之前的29個設(shè)計都放在了網(wǎng)上,讓公眾投票選擇。

Polar, the photo imaging app that allows users to compare two photos and vote on them reveals that the most popular of the 30 logos, including the chosen one, was the 10th day of the project.
Polar是一款照片圖片的應(yīng)用軟件,這款應(yīng)用軟件讓用戶能比較兩張照片并對其投票,這款軟件揭示了30款Logo(包括最后選定的那款)中最受歡迎的是第十天公布的那款。

However, the new logo is not just an aesthetic change by Mayer.
然而,梅耶爾給雅虎帶來的不單單是這個新Logo的美學(xué)意義上的變革。

(This jazzy logo was the 21st unveiled by Yahoo! and came just 10 days before the internet giant revealed their choice)
(這款爵士風(fēng)格的Logo是雅虎揭曉的第21款,于這家網(wǎng)絡(luò)巨頭公司揭曉最終選擇的10天前公布)

(On the left is the 4th rejected logo that Yahoo considered using while on the right is the 3rd that bears some passing resemblance to the original one)
(左邊是第4款雅虎拒絕使用的Logo;右邊是第3款,與之前的有一些相似。)

(Yahoo's 11th logo was reminiscent of Coca Cola's iconic logo that has been in use for over 100 years)
(雅虎發(fā)布的第11款Logo走的是可口可樂經(jīng)典Logo的懷舊風(fēng),可口可樂公司使用這款經(jīng)典Logo已經(jīng)超過100年了)

Since taking over as CEO of the web giant in July 2012, she has made a remarkable number of changes to Yahoo! and its products, including updating Flickr and .
更重要的是,在她于2012年7月繼任雅虎這個網(wǎng)絡(luò)巨頭的董事長以來,對公司及其眾多產(chǎn)品做出了許多改變,其中包括升級Flickr和?。

Notably, Mayer has begun purchasing start-ups, including Tumblr for more than one billion dollars.
還有值得我們注意的是,梅耶爾開始關(guān)注那些互聯(lián)網(wǎng)新興公司,比如她花了10億收購Tumblr。

The redesigned look unveiled early this morning is part of a makeover that Yahoo has been undergoing since the Sunnyvale, California, company hired Google executive Marissa Mayer to become CEO 14 months ago.
今天早上揭秘的重新設(shè)計的雅虎Logo,只是這個位于加利福利亞森尼維耳市的公司所雇傭的前谷歌高管——瑪麗莎·梅耶爾,?擔(dān)任董事長14個月所帶來變革的一部分。

She has already spruced up Yahoo's front page, email and Flickr photo-sharing service, as well as engineering a series of acquisitions aimed at attracting more traffic on mobile devices.
她已經(jīng)將雅虎主頁,郵箱以及Flickr的相片分享服務(wù)打通,同時她致力于收購更多的公司以加強(qiáng)雅虎在移動終端市場的競爭能力。

(The new Yahoo logo and (inset) the old one which has now disappeared)
(新的雅虎Logo與(右下插圖)現(xiàn)在已經(jīng)消失的舊Logo)