《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于全球抗議進(jìn)行時(shí)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

SUMMARY:

A wave of anger is sweeping the cities of the world. Politicians beware
憤怒的浪潮正席卷全球各大城市,政客需謹(jǐn)慎

CONTENT:
The rhythm of protests has been accelerated by technology. V's face turns up in both S?o Paulo and Istanbul because protest is organised through social networks, which spread information, encourage imitation and make causes fashionable. Everyone with a smartphone spreads stories, though not always reliable ones. When the police set fire to the encampment in Gezi Park in Istanbul on May 31st, the event appeared instantly on Twitter. After Turks took to the streets to express their outrage, the flames were fanned by stories that protesters had died because of the police's brutal treatment. Even though those first stories turned out to be wrong, it had already become the popular thing to demonstrate.

KEYWORDS:

1. imitation???? 模仿???????????
2. encampment????? 營(yíng)地,露營(yíng)
3. brutal?? 殘忍的,野蠻的

【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

科技的發(fā)展更加促進(jìn)了人們抗議的節(jié)奏。這些活動(dòng)通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)組織,而互聯(lián)網(wǎng)具備傳播信息,鼓勵(lì)模仿,引領(lǐng)群眾走向的特點(diǎn),因此在社保羅和伊斯坦布爾都出現(xiàn)了“V”字面具。每一個(gè)手持智能機(jī)的人都在傳播著那些不太可信的傳言。因此,土耳其警方于5月31日對(duì)伊斯坦布爾旅游公園放火時(shí),整個(gè)事件立刻被人傳播到了推特上。土耳其群眾走到接上表達(dá)他們心中的憤怒,就在此時(shí),警方虐待抗議者導(dǎo)致抗議者死亡的傳言更加加重了人們的憤怒情緒。即便后來(lái)這些傳言被證實(shí)是假的,示威游行中的這個(gè)傳言已經(jīng)是人所周知了。

參考譯文2:
科技加速了人們抗議的節(jié)奏。由于抗議活動(dòng)是通過(guò)社交網(wǎng)絡(luò)組織的,而社交網(wǎng)絡(luò)傳播信息,鼓勵(lì)模仿,使得抗議者們的抗議動(dòng)機(jī)變得時(shí)尚潮流,因而圣保羅和伊斯坦布爾都出現(xiàn)了“V”的面孔。每個(gè)擁有智能手機(jī)的人都傳播著故事,哪怕這些故事并不總是很可靠。5月31日,當(dāng)警察們?cè)谝了固共紶柕穆糜喂珗@放火燒營(yíng)地的時(shí)候,這一事件立刻就被傳上了Twintter。在土耳其人上街表達(dá)自己的憤怒之后,人們抗議的情緒被抗議者們死于警察粗暴對(duì)待的故事煽動(dòng)的更厲害。盡管這些故事的來(lái)源被證實(shí)是錯(cuò)誤的,它們?nèi)耘f成為了抗議活動(dòng)的寵兒。

參考譯文3:

隨著科技手段,抗議者的步伐已經(jīng)愈來(lái)愈快。V的面孔同時(shí)出現(xiàn)在圣保羅和伊斯坦布爾,這是由于抗議者如今通過(guò)社交網(wǎng)站組織抗議活動(dòng),通過(guò)社交網(wǎng)站他們傳遞信息,鼓勵(lì)模仿,讓抗議沾染上時(shí)代潮流。人人通過(guò)自己攜帶的手機(jī)來(lái)傳播故事,盡管這些故事并不一定屬實(shí)。當(dāng)5月31日土耳其警方縱火焚燒加濟(jì)公元的帳篷時(shí),這件事情馬上出現(xiàn)在推特網(wǎng)上。之后,土耳其人走上街頭宣泄著他們憤怒的心情,而抗議者因警察粗暴執(zhí)法而身死的消息讓人們心中怒火更盛。盡管后來(lái)這些故事經(jīng)查并不屬實(shí),而這中手段已然成為抗議活動(dòng)最受歡迎的方法。

想要得到主持人專(zhuān)業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>