《唐頓莊園》第四季:唐頓寶寶們
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:daily mail
2013-08-12 16:39
With their mops of hair, cheeky grins and expressions of wide-eyed innocence, they're the new double act ready to delight fans of Downton Abbey when the much-anticipated fourth series starts next month.
亂蓬蓬的頭發(fā)、可愛(ài)的笑容、瞪大眼的無(wú)辜表情,這對(duì)雙胞胎將出現(xiàn)在下個(gè)月首播的《唐頓莊園》第四季中,準(zhǔn)備給劇迷們帶來(lái)無(wú)限歡樂(lè)。
Identical twins Logan and Cole Weston have joined the cast of the blockbuster period drama – but you'll never see them on screen together.
雙胞胎兄弟洛根和科爾將加入這部熱門年代劇,不過(guò)你沒(méi)法同時(shí)看到他們出現(xiàn)在銀幕上。
The twin brothers will share the task of playing little George Crawley, the son of Lady Mary and her late husband Matthew – who met a sticky end in a car crash in last season's Christmas finale.
這對(duì)雙胞胎兄弟將共同承擔(dān)飾演喬治·克勞利的角色,喬治是瑪麗小姐和過(guò)世的丈夫馬修的孩子,大表哥馬修在第三季圣誕特輯中出了車禍死于非命。
And the twins are not the only young stars set to charm viewers. Also joining the action is bubbly two-year-old Ava Mann, who will play baby Sybbie, daughter of tragic Lady Sybil who died in childbirth in series three.
不過(guò)這對(duì)雙胞胎可不是唯一的小演員,同時(shí)加入演出的還有2歲的小姑娘艾娃·曼,她將在劇中飾演小西比爾,也就是在第三季因?yàn)樯a(chǎn)而死的悲情三小姐西比爾的女兒。
Despite their ages, the trio playing Downton's children have been cosseted on set. The six-month filming marathon revolved around the eating, sleeping and resting habits of its diminutive divas.
雖然年紀(jì)很小,但這三位唐頓寶寶在片場(chǎng)很受寵愛(ài)。六個(gè)月的拍攝周期,都圍繞小寶寶們的飲食、睡眠和休息習(xí)慣進(jìn)行。