?

《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于牙齒“測謊儀”的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注牙齒“測謊儀”的情況!

CONTENT:

A sensor embedded in a tooth could one day tell doctors when people have defied medical advice to give up smoking or eat less. Built into a tiny circuit board that fits in a tooth cavity, the sensor includes an accelerometer that sends data on mouth motion to a smartphone.
Machine learning software is taught to recognize each telltale jaw motion pattern, then works out how much of the time the patient is chewing, drinking, speaking, coughing or smoking.
The inventors – Hao-hua Chu and colleagues at National Taiwan University in Taipei – want to use the mouth as a window on a variety of health issues. The device can be fitted into dentures or a dental brace, and the team plan to miniaturize the device to fit in a cavity or crown

KEYWORDS:

?1. accelerometer 加速計
2. chew 咀嚼
3. miniaturize 小型化

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

未來,嵌在牙齒上的傳感器或許能幫助醫(yī)生判斷患者是否遵醫(yī)囑戒煙或節(jié)食。該傳感器位于能安到牙腔內(nèi)的小型電路板上,含有一個加速計,可將口腔活動的相關(guān)數(shù)據(jù)發(fā)送到智能手機。
機器學習軟件將學習識別不同的能起指示作用的顎運動模式,從而判斷病人用于咀嚼,講話,咳嗽或吸煙等的時間分別是多少。
朱浩華和他的同事們來自位于臺北市的國立臺灣大學,作為該設備的發(fā)明者,他們希望能將口腔作為窗口,來認識不同的健康問題。該設備可安裝在假牙或牙撐上,團隊還計劃將設備進行小型化,使其能安裝到牙腔或牙冠上。

參考譯文2:

在將來的某一天,當人們不遵從醫(yī)囑去戒煙或者少吃的時候,植在牙齒上的傳感器可以告訴醫(yī)生。這種傳感器由一種可以正好放進牙縫里的微型電路板組成,它包括一種能夠向一個智能手機發(fā)送口腔運動數(shù)據(jù)的加速計。
人們讓機器學習軟件能夠辨認出監(jiān)視下的每一次下頜運動模式,然后得出這名患者咀嚼,飲酒,說話,咳嗽或者抽煙的時間。
來自臺北國立臺灣大學的朱浩華及同事們作為發(fā)明者,想將嘴巴作為人體千變?nèi)f化的健康狀況的反映窗口。這種設備可以恰好裝進假牙或牙撐,并且這個團隊計劃將這一設備小型化,使其能夠裝進牙縫或牙齒頂部。

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>