If Zachary Quinto appeared on "The Big Bang Theory," our whole universe would be in a hot dense state.
如果扎克瑞·昆圖出現(xiàn)在《生活大爆炸》里,那我們的宇宙真要“又燙又稠密”了。
"I met one of the producers at an event and we talked about the show," the actor, who plays "Star Trek's" Spock in the
rebooted movie
franchise, confirmed to . "I would love to do it if I could."
在《星際迷航》中扮演史波克一角的扎克瑞·昆圖日前向TODAY. com證實(shí):“我之前在活動(dòng)中見(jiàn)過(guò)其中一位制片人,我們還談到了這部劇,如果可以客串的話,我很樂(lè)意。”
And "Big Bang" would love to have him. Executive producer Steven Molaro told , "We think that's great. There's nothing set in stone yet, but if we can get that to work out we'd be really excited about it."
《生活大爆炸》也很樂(lè)意接受這位演員。執(zhí)行制片史蒂文·莫拉羅告訴,“我們覺(jué)得棒極了。雖然還沒(méi)有確定,但如果能得以實(shí)現(xiàn)的話,我們將會(huì)非常開(kāi)心。”
If they do manage to make it so, Quinto would prefer not to follow in the Vulcan footsteps of Leonard Nimoy, who voiced a Spock action figure in the 2012 episode "The Transporter Malfunction."
2012年在《生活大爆炸》第五季“傳送門(mén)失靈”一集中,納德·尼莫伊以史波克的角色身份獻(xiàn)聲,不過(guò)昆圖則更喜歡別的客串方式。
Instead, like fellow "Trek" franchise star Wil Wheaton's own hot-tempered
recurring role, Quinto said he'd rather play "some twisted version of myself — really get into it with Sheldon."
相反,昆圖說(shuō)自己更愿意扮演“扭曲版的自己——和謝耳朵來(lái)一場(chǎng)對(duì)手戲。” 就像《星際迷航》合作演員威爾·惠頓一樣,出演循環(huán)角色。
In a season five episode of "Big Bang," Sheldon, who was expecting a life-size
cutout of Nimoy's Spock but received Quinto's apparently inferior version instead,
griped, "Live long and suck it, Zachary Quinto!"
在《生活大爆炸》第五季的一集中,謝耳朵原本期待著尼莫伊版史波克的巨型人像,結(jié)果收到的卻是昆圖的低級(jí)版本時(shí),他大叫道:“生生不息,早日去死,扎克瑞·昆圖!”