溫斯頓·邱吉爾簡(jiǎn)介

溫斯頓·倫納德·斯賓塞·丘吉爾,政治家、畫家、演說(shuō)家、作家、記者,1953年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主(獲獎(jiǎng)作品《不需要的戰(zhàn)爭(zhēng)》),曾于1940-1945年及1951-1955年期間兩度任英國(guó)首相,被認(rèn)為是20世紀(jì)最重要的政治領(lǐng)袖之一,帶領(lǐng)英國(guó)獲得第二次世界大戰(zhàn)的勝利。據(jù)傳為歷史上掌握英語(yǔ)單詞詞匯量最多的人之一(十二萬(wàn)多)。被美國(guó)雜志《展示》列為近百年來(lái)世界最有說(shuō)服力的八大演說(shuō)家之一。2002年,BBC舉行了一個(gè)名為“最偉大的100名英國(guó)人”的調(diào)查,結(jié)果丘吉爾獲選為有史以來(lái)最偉大的英國(guó)人。

Winston Leonard Spencer-Churchill (30 November 1874 – 24 January 1965) was a British politician who was the Prime Minister of the United Kingdom from 1940 to 1945 and again from 1951 to 1955. Widely regarded as one of the greatest wartime leaders of the 20th century, Churchill was also an officer in the British Army, a historian, a writer, and an artist. He is the only British Prime Minister in history to have received the Nobel Prize in Literature, and was also the first person to be made an Honorary Citizen of the United States.

Churchill was born into an aristocratic family as the grandson of the 7th Duke of Marlborough. His father, Lord Randolph Churchill, was a charismatic politician who served as Chancellor of the Exchequer; his mother, Jennie Jerome, was an American socialite. As a young army officer, he saw action in British India, The Sudan, and the Second Boer War. He gained fame as a war correspondent and wrote books about his campaigns.

丘吉爾名言:

Democracy is the worst form of government except for all those other forms that have been tried from time to time.
民主是最壞的政府形式——除了其他所有不斷地被試驗(yàn)過(guò)的政府形式之外。

Ingratitude towards great men is the mark of a strong people.
對(duì)他們的偉大人物忘恩負(fù)義,是偉大民族的標(biāo)志。

Young gentlemen, Never give up! Never give up! Never! Never! Never! Never!
少年人哪,永不要放棄!永不要放棄!永不!永不!永不!永遠(yuǎn)都不要放棄!

The price of greatness is responsibility.
偉大的代價(jià)就是責(zé)任。

One ought never to turn one's back on a threatened danger and try to run away from it. If you do that, you will double the danger. But if you meet it promptly and without flinching, you will reduce the danger by half.
一個(gè)人絕對(duì)不可在遇到危險(xiǎn)的威脅時(shí),背過(guò)身去試圖逃避。若是這樣做,只會(huì)使危險(xiǎn)加倍。但是如果立即面對(duì)它毫不退縮,危險(xiǎn)便會(huì)減半。

Courage is rightly esteemed the first of human qualities, because it is the quality which guarantees all others.
勇氣是人類最重要的一種特質(zhì),倘若有了勇氣,人類其他的特質(zhì)自然也就具備了。

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.

成功并不是終點(diǎn),失敗并不是終結(jié),只有勇氣才是永恒。

相關(guān)閱讀:丘吉爾的演講>>>

銀幕上的溫斯頓·邱吉爾

《鐵血風(fēng)暴》主要講述二戰(zhàn)前邱吉爾夫婦的生活,邱吉爾從三十年代中期陷入政治生涯最低谷到再次崛起成為二十世紀(jì)最偉大的偶像。扮演邱吉爾的Albert Finney是英國(guó)著名的電視、電影和舞臺(tái)劇演員,曾在76年的《東方快車謀殺案》中扮演大偵探波洛,在蒂姆波頓的《大魚》中扮演父親。

鐵血風(fēng)暴 The Gathering Storm 2002

導(dǎo)演:德里克·雅各比

主演:阿爾伯特·芬尼 凡妮莎·雷德格雷夫

The first volume of Churchill's Noble-Prize winning six-part chronicle of World War II. 'The Gathering Storm' depicts the rise of Hitler and the indifference of the leaders of the European democracies to the clouds of the gathering storm. Churchill incorporate contemporary documentation and his own reminiscence in this opening memoir.

本片以英國(guó)首相邱吉爾二次大戰(zhàn)堀起前后的事跡改編。邱吉爾的政途于三十年代中期起下滑,加上又被個(gè)人的財(cái)政及婚姻問題困擾,生命陷入低潮。幸好他準(zhǔn)確預(yù)測(cè)德國(guó)的野心侵略,卒令他東山再起,成為戰(zhàn)時(shí)的英國(guó)首相,攀上生命新高峰。