《美劇天壇秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會得到主持的專業(yè)點評哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!

原錄音:

原文:Monica: So what are you gonna be?
Joey: Ah, I'm gonna be one of his helpers. It's just such a slap in the face, y'know?
Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's? (They all protest and hit her with cushions) Gee, what?! What is wrong with New Year's?
Chandler: Nothing for you, you have Paolo. You don't have to face the horrible pressures of this holiday: desperate scramble to find anything with lips just so you can have somebody to kiss when the ball drops!! Man, I'm talking loud!

重點單詞發(fā)音講解:

slap
英[sl?p] 美[sl?p]
n. 侮辱;掌擊;拍打聲;掌摑;掌摑聲
v. 摑耳光,掌擊;抨擊,侮辱;拍擊
adv. 直接地;猛然地;恰好
?
horrible
英['h?r?bl] 美['h?r?bl]
adj.
1.可怕的,令人毛骨悚然的
They committed many horrible crimes against the people.
他們對人民犯下許多可怕的罪行。

The sight of the battlefield was horrible.
戰(zhàn)場的情景令人毛骨悚然。

2.【口】極討厭的,糟透的
?
scramble
英['skr?mbl] 美['skr?mbl]
n. 攀登,爬行;爭奪,搶奪
v. 攀登,爬;爭奪,搶奪;攪亂;炒(蛋)

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>


?