繼推出Android版本攏獲100萬(wàn)新用戶(hù)之后,所譯即所學(xué)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)工具 DuoLingo 于7月11日推出了自己的首款iPad app,完全針對(duì) iPad 特性進(jìn)行了重新設(shè)計(jì),并且將進(jìn)行變現(xiàn)嘗試。

打開(kāi)新版的 iPad 應(yīng)用后,你會(huì)發(fā)現(xiàn) DuoLingo 加入了僅在 iPad 上呈現(xiàn)的側(cè)邊欄。這個(gè)側(cè)邊欄可以在你一邊學(xué)習(xí)時(shí),一邊告訴你你自己目前的學(xué)習(xí)狀態(tài)——學(xué)習(xí)了多少天,積累多少點(diǎn)數(shù)以及過(guò)了多少單詞,你也可以選擇需要增強(qiáng)的技能繼續(xù)學(xué)習(xí)。

最重要的是,這次側(cè)邊欄引入了其它學(xué)習(xí)者的成績(jī)模塊,你可以在這里比較你和你的小伙伴們的學(xué)習(xí)成果。也是在這一版本中 DuoLingo 首次加入了橫屏的支持,據(jù)官方稱(chēng)——“現(xiàn)在你想怎么轉(zhuǎn)屏幕都可以,哪怕轉(zhuǎn)成江南 style 也沒(méi)問(wèn)題”。

目前 DuoLingo 的活躍用戶(hù)已過(guò) 5 百萬(wàn),多數(shù)來(lái)自 iOS 設(shè)備。但是創(chuàng)始人 von Ahn 發(fā)現(xiàn)之前至少有 20% 的用戶(hù)是在 iPad 上用著他們的 iPhone app,所以就決定開(kāi)發(fā) iPad 版本。

DuoLingo 承諾會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者永久免費(fèi),且網(wǎng)站也不會(huì)放置廣告。所以 DuoLingo 看中的盈利方向是向翻譯需求方針對(duì)翻譯速度和準(zhǔn)度收費(fèi)。機(jī)器翻譯往往較干澀,而 DuoLingo 的人工翻譯顯然會(huì)更有”人情味”。