在這個(gè)時(shí)代,大學(xué)生早已不再是稀有耀眼的詞匯,越來越多的學(xué)生在邁進(jìn)大學(xué)門檻時(shí)就開始為四年后的就業(yè)做準(zhǔn)備。大學(xué)生就業(yè)難,即使名校出身也心有不安。除去努力修好校內(nèi)課程,越來越多的大學(xué)生意識(shí)到“技多不壓身”這句俗語的威力。很多學(xué)生一踏進(jìn)校門,就從高年級(jí)學(xué)長(zhǎng)口中聽說了“中高口”這樣一個(gè)詞。?

“中高口”是上海市英語中高級(jí)口譯崗位資格證書的簡(jiǎn)稱,自上世紀(jì)九十年該代項(xiàng)目確立以來,十年的時(shí)間里已經(jīng)成為長(zhǎng)三角地區(qū)甚至全國(guó)范圍內(nèi)的一張“黃金證書”。參加每年舉行兩次的口譯考試,通過者可以獲得一張由上海市委組織部、市人事局、市教育委員會(huì)、市成人教育委員會(huì)聯(lián)合頒發(fā)的崗位資格證書;而在對(duì)外交流頻繁,外企不可枚舉的國(guó)際都會(huì)上海,這張證書則成為了很多公司HR眼里的一個(gè)“bonus”。

“擁有一張‘高口’證書,你的簡(jiǎn)歷肯定比別人耀眼?!背晒νㄟ^某知名外國(guó)銀行崗位面試的上外女生小張表示。她在大學(xué)期間考取了高級(jí)口譯BEC高級(jí)兩張證書。“很多公司都因?yàn)槲业倪@兩張證書增加了很多好感。這在一定程度上證明了你的英語實(shí)力。畢竟,這是上海?!?/p>

近年來,每年報(bào)名參加上海市中高級(jí)口譯考試的考生均超過了十萬人,輻射范圍從原來的長(zhǎng)三角到全國(guó)各地,外地考生所占比重越來越大。這也說明了這張證書被認(rèn)可的范圍越來越廣。有數(shù)據(jù)顯示,53.36%的備考者希望得到職務(wù)變遷,這些職場(chǎng)上的剛性需求使口譯證書成為進(jìn)入名企的“敲門磚”。很多人并非語言專業(yè),也無意于從事相關(guān)職業(yè),明確表示是為這張證書的含金量而吸引。

初入高校的學(xué)生,往往在就業(yè)問題上感覺茫然。經(jīng)歷了高考的搏殺后,你是否沉浸在徹底的放松中不肯出來?新鮮生活開始,大一新生往往會(huì)輕易蹉跎掉半年的光陰。缺乏緊迫感,這是絕大多數(shù)新生面臨的一大問題。

專家建議,剛剛邁入大學(xué)校園的新生要多多與負(fù)責(zé)學(xué)生工作的老師溝通,接受就業(yè)指導(dǎo)。新生需要在迅速適應(yīng)獨(dú)立生活環(huán)境的同時(shí),明確自己的就業(yè)方向和職業(yè)規(guī)劃,為四年后步入社會(huì)早做準(zhǔn)備。參與社會(huì)實(shí)踐、夯實(shí)專業(yè)基礎(chǔ)、了解社會(huì)需要,這是所有大學(xué)生在校期間應(yīng)該完成的工作。

許多高年級(jí)學(xué)生表示,初入大學(xué)時(shí)高中學(xué)到的英語基礎(chǔ)尚且扎實(shí),是準(zhǔn)備四六級(jí)考試等英語證書考試的好時(shí)機(jī)。如果你學(xué)有余力并對(duì)未來有所規(guī)劃,在這一階段,考取一張中高級(jí)口譯證書,其實(shí)也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。

>>>上海外語口譯考試:從0到精通