奧運會的比賽正緊張激烈地進行著,每一天,我們都關注著獎牌榜的變化,它體現(xiàn)了各個國家在奧運會上的總體成績和排名。截至8月11日17時,中國代表團以8金,3銀的成績位居獎牌榜榜首。對于“獎牌榜”這個詞的英文表達,中國日報網(wǎng)站的報道中是這樣表述的:

China won its sixth gold to take an early lead in the Beijing Olympics medal tally yesterday.

中國隊昨天摘得六枚金牌,位居獎牌榜榜首。

雖然獎牌的數(shù)量發(fā)生了變化,不過固定的表達還是一樣的。在上述報道中,medal tally就是“獎牌榜”的英文表達,medal是“獎章”的意思,金牌、銀牌、銅牌的英文表達分別是gold medal, silver medal和bronze medal, tally有“記數(shù)”的意思,因此“獎牌榜”就是medal tally。另外,“獎牌榜”還有一些其它的表達方法,常見的有medal table 和medal count。