Morley: This is a great bike ride. I'm glad you agreed to do it.
Dan: [Looking tired] I'm beginning to think I bit off more than I can chew.
Morley: Maybe it's because of that race. I should told you I used to be a bike messenger.
Dan: [Gets a flat tire] Hey, I got a flat. Let's pull over and change it.
Morley: I've got the spare tube. Did you remember to bring the pump?
Dan: I knew I forgot something.
   (續(xù)上期,下期續(xù))

莫理:這真是趟很棒的單車之旅。我很高興你同意騎車。
阿丹:(看起來有點累)我開始覺得有點力不從心。
莫理:也許是那場比賽的關(guān)系。我該早點告訴你我以前是個單車快遞。
阿丹:(爆胎)嘿,我爆胎了。我們停到路邊換輪胎。
莫理:我有備用內(nèi)胎。你有記得帶打氣筒嗎??
阿丹:我就知道我忘了帶某樣?xùn)|西。

重點解說:
coast (n.) 海岸
★ bike messenger 單車快遞。messenger是‘送信者’
flat (n.,a.) 平的;泄了氣的輪胎?!ァ墓潭ㄓ梅ㄊ莊lat tire
★ pull over (車子)靠邊停
spare (a.) 備用的?!畟涮ァ莝pare tire。tube 是輪胎的‘內(nèi)胎’?
★ pump (n.) 打氣筒