sweat

We love when you work up a sweat.
我們喜歡運(yùn)動(dòng)著出汗的你

You think we’re drawn by the aroma of your “sweet blood,” but it’s really the carbon dioxide you exhale that makes us beeline toward you. The harder you breathe, the more CO2 you emit, so you’re especially attractive after a jog.
也許你覺得我們是被“甜蜜的血液”的香味吸引,其實(shí)是你呼吸的二氧化碳把我們帶到了你的身邊。你呼吸的越困難,就會(huì)釋放出越多的二氧化碳,慢跑之后的你更有魅力哦。

female

Hate getting bitten up?
討厭總是被咬?

Blame the ladies. We don’t like to admit this, but male mosquitoes do not eat human blood: They get all their nutrition from plant nectar. We females need your blood, which contains a protein that helps our eggs develop. After we have a blood meal, we can lay anywhere from 100 to 400 eggs.
怪母蚊子吧。我們真的不想這么說,但是公蚊子是不吸人血的:他們從植物花蜜里攝取所需營養(yǎng)。我們母蚊子才真正需要你的血液,富含的蛋白質(zhì)能幫我們產(chǎn)下下一代。享用完一頓血液大餐,我們能生100-400個(gè)蛋哦。

beer

Love beer?
喜歡啤酒?

So do some of us. It’s crazy, but we can tell when you’ve been drinking because your skin chemistry changes, and it lures us in.
我們有人也是。聽起來有點(diǎn)瘋狂,那是因?yàn)槟愫染频臅r(shí)候皮膚會(huì)產(chǎn)生一些化學(xué)變化,這就會(huì)吸引我們過來了。

feet

Smelly feet are simply delicious.
臭腳更美味

In fact, scientists have shown that we find your tootsies ten times more alluring than Limburger cheese (but really our favorite body part is your hand).
實(shí)際上科學(xué)家發(fā)現(xiàn),相比干奶酪,你的臭腳丫子可更有吸引力哦(但實(shí)際上我們最喜歡的部位是你的手)。

group people

To evade us at a party, don’t be a wallflower.
參加派對想避開我們,別只當(dāng)個(gè)無聊的看客哦

When we smell a huge mass of carbon dioxide, we fly toward it; after we get there, it’s easier to attack the people on the perimeter of the group than those smack-dab in the center.
如果感知到一大股二氧化碳,我們就會(huì)飛過去了。而相對于站在正中間的人而言,我們更容易對站在外圍的人下手。

landscape

If your home’s landscaping is well tended, we won’t like it as much.
如果你把房屋周圍打理的很好,我們可就不那么喜歡了

We like to hang out in thick, overgrown vegetation. The darker and more humid, the better. If you keep your lawn mowed, pool skimmed, and bushes trimmed, your backyard won’t be very appealing. Removing puddles of stagnant water is also a great way to repel us—that’s where we like to lay our eggs.
我們喜歡躲在密集茂盛的樹林中,越黑暗越潮濕越好。如果你總是清理草坪、清潔游泳池或是修剪灌木叢,你的后花園對我們就沒有什么吸引力了。把死水塘清理掉也是趕走我們的好辦法,那是我們最愛生產(chǎn)的地方。

repellent

We’re thrilled when you buy DEET-free repellent.
驅(qū)蚊胺讓我們感到害怕

DEET, along with picaridin, is among the stronger types that help keep us away. Each type blocks different receptors that allow us to track you down. We’re also not big fans of lemon eucalyptus, although these are a little weaker than DEET and picaridin.
驅(qū)蚊胺,和殺蟲劑一樣,是能有效趕走我們的最強(qiáng)藥劑之一。你的氣味記號會(huì)被不同的型號所掩蓋,我們也不喜歡檸檬桉樹,效果也就比驅(qū)蚊胺和殺蟲劑弱一點(diǎn)吧。

trap

Got those CO2-emitting traps in your yard?
院子里布置了這些釋放二氧化碳的陷阱?

Great! You may think you’re outsmarting us with these devices, which emit carbon dioxide to lure us into a trap. But they may attract more of us than they are able to trap, increasing our presence in your yard. UV bug zappers aren’t effective either: Only a fraction of the pests they kill are mosquitoes.
真聰明!也許你覺得這些東西能顯示出你的智慧,靠著釋放二氧化碳來誘騙我們過去。但也許會(huì)引誘來更多的東西,增加你院子里的蚊子數(shù)目。紫外線昆蟲電子滅蟲器也不管用:只能殺死很少一部分的蚊子。

pregnant

Pregnant? Yum.
懷孕了?難怪

If you’re a woman who’s expecting, you emit more carbon dioxide and your abdomen has a higher temperature than when you’re not pregnant, drawing some of us right to you. Sorry, baby.
如果你是待產(chǎn)的孕婦,那么你釋放的二氧化碳比常人要多,腹部的溫度也比常人更高,這會(huì)把我們吸引過來,寶貝對不起啦。

birds

When it comes to West Nile, end-of-summer bites may do more harm.
說到西尼羅河,夏末的叮咬更加有害

It’s simple logic: We bite birds who have the West Nile virus; then we bite humans and spread it. By summer’s end, we’ve had more chances to bite infected birds.
這是很簡單的邏輯:我們叮咬了帶有西尼羅病毒的禽類,然后再來叮咬人類,傳播了病菌。到了夏末,我們叮到感染鳥類的幾率要大很多。