英聞天天譯【第三十七期】:英國皇家郵政員工投票表決政府私營計劃
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于英國皇家郵政員工投票表決政府私營計劃的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注英國皇家郵政員工投票表決政府私營計劃的情況!
SUMMARY:
英國皇家郵政員工投票表決政府私營計劃
CONTENT:
More than a 100,000 Royal Mail workers have been asked to vote for or against the government's plans to sell off the "beloved British institution".
The Communication Workers Union(CWU) sent out ballot papers on Wednesday to 112,000 members who are postal workers asking them to "send a strong message to the government" and back the union's anti-privatisation campaign.
Dave Ward, deputy general secretary of the CWU, said: "We're asking postal workers to support the union or allow Royal Mail a free hand to determine their future – there is no fence to sit on.
"Support for the union's stance against privatisation will significantly strengthen the growing campaign against the sale of the business and protect the jobs of a loyal workforce as well as the services of a beloved British institution."
KEYWORDS:
Royal Mail: 英國皇家郵政
Anti-privatisation: 反私有化
Dave Ward: 戴夫·沃德
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
英國政府欲拋售皇家郵局, 數(shù)十萬的英國皇家郵政員工已對此進行了投票表決。周三通訊業(yè)工會向11.2萬郵政員工發(fā)放選票,強烈要求他們向政府請愿, 以支持工會的反私有化運動。通訊業(yè)工會副秘書長,戴夫·沃德說:“我們要求郵政工人支持工會反對私有化,或者把未來決定權(quán)交給皇家郵政, 在這點上我們不會妥協(xié)。支持工會, 反對私有化,對于擴大反私有化運動趨勢,保障郵政員工就業(yè),以及英國郵政機構(gòu)的正常運行都有重要意義?!?/p>
參考譯文2:
超過十萬名皇家郵政員工將對政府計劃進行投票,決定是否賣掉他們“親愛的英國單位”。本周三,通訊工人工會向112000名郵政工人發(fā)放選票,讓他們對政府表達強烈意愿,支持工會的反私有化運動。
通訊工人工會的副秘書長戴夫沃德表示,:“我們讓郵政工人決定,是支持工會,還是把未來全交到皇家郵政手上。沒有中間選擇?!?br>
郵政工人對工會反私有化立場的支持,將使運動變得聲勢浩大,這一運動意在反對售賣國營企業(yè),保護忠誠員工的工作和英國機構(gòu)的貼心服務。
參考譯文3:
10萬多名皇家郵政的員工被要求投票否決政府出售這個國有機構(gòu)的議案。
本周三,英國通訊工會(CWU)向11.2萬名從事郵政工作的員工分發(fā)了選票,要求他們向政府傳達強烈的抗議并且支持工會的"反對私有化運動"。
CWU工會副秘書長Dave Ward說:"我們請求郵政工人支持工會的行動,排除外力的干擾,為皇家郵政爭取選擇未來的自由。"
"支持工會反對私有化的立場不僅能夠增強'反對私有化運動'的影響力,保住老員工的飯碗,而且可以挽救皇家郵政的國有地位。"
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關熱點:
- 學詞根