like a boss

Senator Jeff Flake vacations like a boss.
參議員杰夫·弗萊克假期度得非常霸氣。

biggarenn

Over Memorial Day weekend, Flake took a secret four-day trip to this deserted island named Biggarenn.
在美國陣亡將士紀(jì)念日假期里,弗萊克悄悄計(jì)劃了一個(gè)四天之旅——在一座叫做Biggarenn的荒島上!

sharks and death

The island is located in a part of the Pacific known generally for two things: shakes and death!
這個(gè)島嶼座落在大西洋之中,一向以兩件事情出名——鯊魚和死亡!

guess how far

And guess how far away that is from his comfy office in Washington? Really freaking far.
猜猜這兒離他舒服的華盛頓辦公室有多遠(yuǎn)?——真心非常遠(yuǎn)。

two sons

And guess what? He brought two of his youngest sons Tanner (15) and Dallin (13).
你猜怎么著?他還帶上了自己兩個(gè)小兒子!15歲的坦納和13歲的達(dá)爾林。

no food or water

And guess what? They brought NO FOOD OR WATER.
然后你猜怎么著?他們沒帶水沒帶糧食!

only brought these

They only brought hammocks, a spear, snorkel gear, hatchet, magnifying glass to start fires, a desalinator and satellite phone at Flake’s wife’s insistence.
他們只帶了吊床、一把魚叉、換氣面罩、斧頭、用來生火的放大鏡、一個(gè)海水淡化器和衛(wèi)星電話,這還是弗萊克夫人堅(jiān)持他們才帶上的。

how did they eat

So how did this Senator and his kids eat on this deserted island?
那么這位參議員和孩子們?cè)谶@荒島上是怎么吃飯的呢?

swim in the ocean

Well first they would swim out into the ocean…
首先,他們要游到海里去……

spear a fish

…and then they would spear a fish.
……然后插一條魚

thenswim back

Then swim with it back to shore through shark infested waters.
然后帶著魚游向海岸,穿過鯊魚出沒的海域。

swim with shark

Flake tells BuzzFeed that the most dangerous part of the trip was “Swimming with the sharks with a fish on the end our the spear.”
弗萊克告訴BuzzFeed記者,這趟旅程最危險(xiǎn)的部分就是“手里拿著插著魚的魚叉,邊上還有一只鯊魚跟著你一起游泳?!?/div>

little crabs

They would also spear little crabs.
他們偶爾也捉一些小螃蟹。

coconuts

There were coconuts they could eat off the ground and they ate “l(fā)ots of coconuts” according to Flake.
有很多掉在地上的椰子他們可以吃,根據(jù)弗萊克所說,他們吃了很多很多椰子。

fire

They would cook all the food over a fire of brush they found and start it WITH A MAGNIFYING GLASS.
他們?cè)谝恍不鸲焉蠠?,這堆火是他們用放大鏡燃著的。

drinking water

Fresh water? They would pump a desalinator for an hour every night to turn sea water into drinking water.
喝水怎么辦?他們每天晚上會(huì)啟動(dòng)海水淡化器,每晚一小時(shí),把海水凈化成可以飲用的水。

would be like

At this point, most of us would just be like:
說到這兒,我們肯定以為他們的生活是這樣的:

more like this

But the Flakes are more like this:
實(shí)際上弗萊克一家這三個(gè)活寶的生活是這樣的。

rubber ball

Doing killer flips on the beach off a big rubber ball before spearing their food in shark infested waters.
他們會(huì)在“覓食”之前,在沙灘上埋著的半個(gè)橡皮球上翻跟頭。

disneyland

When asked why he doesn’t just go to Disneyland, Flake says “Everybody goes to Disneyland.”
當(dāng)問到為什么他不帶著孩子去迪士尼公園時(shí),弗萊克說:“每個(gè)人都去迪士尼公園”。

another crazy senator

Would Flake ever take a colleague with him? “Sure, if I can find another crazy Senator.”
弗萊克會(huì)不會(huì)帶著同事一起去呢?“行啊,只要你能再找到一個(gè)像我一樣的參議員!”