老鼠怕貓是謠傳!大膽老鼠搶貓糧 喵星人竟默默圍觀
作者:滬江英語
來源:dailymail
2013-06-05 16:26
This was less like a game of cat and mouse, and more like a show of lunchtime bullying.
這不像是一場貓鼠大戰(zhàn),而更像午餐上恃強(qiáng)凌弱的表演。
When Mango the cat visited his food bowl for a bite to eat, he found a tiny field mouse had already got there first.
當(dāng)貓咪芒果來到他的飯碗前準(zhǔn)備吃點(diǎn)東西時(shí),他發(fā)現(xiàn)一只小老鼠已經(jīng)先行一步。
But rather than exhibit any of his natural feline hunting skills, timid Mango simply left the brazen visitor to it.
但是,他沒有展現(xiàn)任何貓科動(dòng)物本能的狩獵技巧,膽小的芒果竟然就這樣讓厚顏無恥的來訪者搶占自己的飯碗。
Owner Chris Brown, who lives in Brighton, said Mango didn't know what to make of the cheeky intruder.
住在布萊頓的主人克里斯·布朗說,對(duì)于厚臉皮的入侵者芒果不知道應(yīng)該做些什么。
He said: 'When I came downstairs I spotted Mango sitting staring closely at his bowl. When I glanced across I was surprised to see a mouse sitting in the bowl and calmly helping itself to some food. Mango didn't seem to know quite what to do and appeared a lot more afraid of the mouse than it did of Mango!'
他說:“當(dāng)我下樓時(shí),發(fā)現(xiàn)芒果坐在一邊緊緊盯著自己的碗。我瞥過去看,驚訝地發(fā)現(xiàn)一只小老鼠在碗里,淡定地吃東西。芒果看上去不知所措,而且看起來比小老鼠更害怕!”
Rather than try and catch the mouse, or even chase it away, terrified Mango made do by sipping water while his bold companion nibbled away.
芒果沒有試著抓住老鼠,甚至沒有把它趕走,害怕的芒果只能在一旁默默喝水,看著老鼠大膽地啃食自己的糧食。
Eventually Mango summoned the energy to take an interest in the mouse, but seemed more interested in making friends than demonstrating his killer instinct.
終于,芒果鼓起勇氣去看了看老鼠,并且對(duì)老鼠表現(xiàn)出了興趣,但是看起來他更希望和老鼠做朋友而不是展現(xiàn)自己的殺生本能。
'At one point it appeared that he had discovered his lost instincts when he backed the mouse into a corner,' said Chris. 'Ultimately, however, he didn't touch a hair on its head and the mouse happily went on its way after eating its fill.'
“當(dāng)他把小老鼠逼到角落的那一刻,他好像發(fā)現(xiàn)了丟失的本能,”克里斯說,“不過,最終他沒有碰老鼠一根汗毛,而小老鼠則在飽餐之后溜之大吉?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 西北政法大學(xué)
猜你喜歡
-
原來這屆奧運(yùn)會(huì)的最大贏家 是中國土特產(chǎn)……
昨天,“飛魚”菲爾普斯在里約奧運(yùn)會(huì)上整了個(gè)大新聞,因?yàn)椋? 他帶領(lǐng)美國隊(duì)獲得了男子四百米自由泳接力冠軍,同時(shí)也斬獲了自己奧運(yùn)生涯的第19枚金牌,而這可是打破了116年的奧運(yùn)紀(jì)錄! ...
-
每日一句口語入門:究竟……
今天我們要學(xué)習(xí)的句型是"Wh- on earth",它的意思是“究竟……”。特殊疑問句中加上"on earth"可以加強(qiáng)語氣,表示強(qiáng)調(diào),有很強(qiáng)的感情色彩,意思是“究竟……;到底……”。
-
每日一句口語入門:……很……
今天我們要來學(xué)習(xí)的句型是"only too well",它的意思是“……很……”。"only too"表示"very"之意。但有時(shí)在語氣上也有“太過分了”的含義,應(yīng)予以注意。
-
Lady Gaga“三分熟”牛排造型 驚“雷”登場
嘎嘎姐……乃這推陳出新的積極思想太值得我們學(xué)習(xí)了,這新造型是啥?火鍋料廣告?牛排廣告?熟食店廣告?小編表示在這樣強(qiáng)大的創(chuàng)意面前只能淚流滿面……