I keep track of all my Secrets of Adulthood—the lessons I’ve learned, with difficulty, as I’ve grown up.
我把我在成長(zhǎng)過程中遇到的困難,所受到的教訓(xùn)都記錄在我的成長(zhǎng)秘訣里。

A very helpful Secret of Adulthood is: Working is one of the most dangerous forms of procrastination.
其中一項(xiàng)有益的秘訣是:工作是一種最危險(xiǎn)的拖延。

When I have to do something I don’t want to do, any other task seems irresistibly enticing.
當(dāng)我必須要做一件我不想做的事時(shí),任何其他的任務(wù)在我看來都會(huì)有無法拒絕的誘惑力。

Sometimes, this tendency can be productive. I may not have gotten that piece written, but my office is clean, my errands are done, and I’ve cleared out a lot of email.
有時(shí)候這種心理傾向會(huì)帶來效率。我或許沒把那份文案寫好,但我打掃了辦公室、干了些雜事、清理了大量的郵件。

The problem is that—yes, I’ve been productive, but not in the right way. That piece still isn’t finished!
問題是——誠(chéng)然,我挺有效率的,但并不是以一種正確的方式。我的那份文案還是沒有完成!

拒絕各種形式的拖延>>>時(shí)間管理【通關(guān)班】? ?

These days, I’m careful to be honest with myself about what “work” I need to do, and I recognize the work-as-procrastination excuse. I’m also wary of the related tendency: busy-work-as-procrastination excuse. Re-formatting a document isn’t writing! Unfocused reading on the internet isn’t research!
這些天,我小心翼翼地,力圖坦誠(chéng)地告訴自己我該做的“工作”到底是什么,于是我發(fā)現(xiàn)了這種以工作為借口的拖延。同時(shí)我也發(fā)現(xiàn)了與此相關(guān)的另一種傾向:以忙碌工作為借口的拖延。修改文件格式并不是寫作!漫無目的地上網(wǎng)瀏覽并不是研究!

When a task is truly horrible, I sometimes tackle it with the resolution to Suffer for 15 minutes.
當(dāng)一個(gè)任務(wù)真的相當(dāng)艱巨時(shí),我通常采用忍受15分鐘的方式來應(yīng)對(duì)。

How about you? Do you procrastinate by working—by cleaning, organizing, answering emails, cruising the internet, making plans, or the like?
你呢?你會(huì)利用其他工作來拖延么?——通過打掃、組織、回復(fù)郵件、上網(wǎng)、做計(jì)劃,諸如此類?

怎樣打敗拖延癥?:

戰(zhàn)拖延的小絕招:提高效率就這么簡(jiǎn)單

和拖延癥說拜拜:21個(gè)超實(shí)用戰(zhàn)拖技巧

deadline是第一生產(chǎn)力:給拖延癥重患者開的五個(gè)方子