1. 文體介紹

人員出差或出訪,常常需要事先預(yù)訂酒店、會議室或者飛機(jī)票等等,這類信主要包括以下內(nèi)容:

(1)請求預(yù)訂并說明原因;
(2)清對方答復(fù)并進(jìn)行確認(rèn)。
通常預(yù)訂后都要進(jìn)行確認(rèn)回復(fù),說明是否滿足預(yù)訂要求,如果不能滿足要說明原因。


2。實(shí)用范例

(1)
Subject: Reservations for a Flight

Dear Sir/madam,
Mr.Zhang Xiaohua, our Marketing Manager, would like to fly from Guangzhou to London on the earliest flight possible.

We would be obliged if you would book one economy class seat for him on a flight leaving Guangzhou on or about July 28th.

Bank of China has been instructed to pay the fare and booking fee, and we would ask you to submit your account directly to them.

We appreciate your early confirmation.

Sincerely yours,
Lin Jie
Secretary to Mr.Zhang
Guangzhou Trading Company

主題:預(yù)訂飛機(jī)座位

親愛的先生/女士;
本公司營銷部經(jīng)理張曉華先生,希望搭乘盡可能早點(diǎn)的從廣州飛往倫敦的班機(jī)。

如果你能為他預(yù)訂1個(gè)經(jīng)濟(jì)艙的座位,在7月28日當(dāng)天或者前后幾天,飛離廣州的話,不勝感激。

我們已委托中國銀行支付機(jī)票費(fèi)和預(yù)約費(fèi),請你把賬單直接交給他們。

我們感激你早日確認(rèn)。

你真誠的,
林潔
張先生秘書
廣州貿(mào)易公司


(2)
Subject: Confirmation of reservation

Dear Miss Lin,
We have acknowledged your E-mail dated July 15th requesting us to book one economy-class seat for Mr. Zhang xiaohua on a flight from Guangzhou to London.

One seat has been reserved on flight S.A 917 departing Baiyun Airport, Guangzhou at 10:00 a.m. on the 28th, arriving London at 11:00 a.m. local time on the 30th.
The account will be sent to Bank of China, as requested.

Yours faithfully,
Tang xiaogang
Reservations Manager


主題:預(yù)訂確認(rèn)

親愛的林小姐:
我們已收到你7月15日的電子郵件,要求我們?yōu)閺垥匀A先生預(yù)訂從廣州到倫敦班機(jī)經(jīng)濟(jì)艙座位。

已預(yù)訂南航917次班機(jī)的一個(gè)座位,該班機(jī)于28日早上10點(diǎn)從廣州白云機(jī)場起飛,于30日當(dāng)?shù)貢r(shí)間早上11點(diǎn)抵達(dá)倫敦。

入你所要求的,賬單將送到中國銀行。

你忠實(shí)的
唐小剛
預(yù)訂部經(jīng)理


3.預(yù)訂常用句型

(1)I would like to reserve a twin room at your hotel for four nights from June8,2002.
我想要自2002年6月8日起4晚,向你們旅館預(yù)訂一間雙人房。

(2)Please reserve a single room under the name of Mr.Lin.
請以林先生的名義定一間單人房。

(3)If there are no room available for the above period, please inform me ASAP as I must look for another hotel.
如果在上述期間沒有空房,請盡快告知以邊另尋旅館。

(4) I would like to book a flight to Paris on January 8 on Air France, First Class and round trip.
我要訂一張巴黎的往返票,1月8日,法航,頭等艙。

(5)We regret to inform you that the flight you requested is fully booked, and there are at present no cancellations.
我們很抱歉的通知你,你所要求的班次的座位已全部訂完,而目前無人取消預(yù)約。


4.商務(wù)寫作小練習(xí)

請你發(fā)封E-mail 預(yù)訂近期出差所需的飛機(jī)票或酒店房間。

?