英文天天寫:130402 翻拍的“逆襲”——創(chuàng)新or噱頭?
《英文天天寫》是滬江部落一檔寫作類節(jié)目,其目的在于提升大家的英語寫作能力。每期節(jié)目主持人都會給出一個話題,積極參加的童鞋還會得到主持人的專業(yè)點(diǎn)評哦!想提高英語寫作的童鞋千萬不要錯過哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
背景介紹:
Background:
Nowadays, a growing number of TV dramas have been adapted from classic works of the same title. Of course, there is nothing wrong with this. But should the original ones be totally changed just for catching audiences' eyes? A recent case concerns Jin Yong's famous Kongfu novel, The Smiling Proud Wanderer(Xiao ao jiang hu), which has been adapted again for the screen by FAMOUS scriptwriter, Mr. Yu. With its subversion of the characters and shocking plot, it became a massive hit. Those within film and TV circles criticize him for he spoils the rules of this field while some youngsters, especially those born after 1995, argue that but for the TV drama they would not know this book.
話題:
Topic:
Have you ever seen this new TV drama? What do you think of it? Are you shocked by it? Or do you just think that is no ground for blame? Write whatever you want to say.
范例1:
Actually, I felt very angry at this remake drama immediately I saw its trailer. No words could describe my disappointment and annoyance. It totally did ruin the characters I like. In my view, it is not innovation, but an eye-catching publicity stunt. Definitely, under market economy system, money talks and audience ratings mean a lot to TV stations and media firms. But should they sacrifice their responsibilities just for pursuit of interests? Is the rise in ratings well worth the decline of quality? And what I wonder most is the place where they will draw the bottom line. Entering the visual communication ages, the attention becomes the important and economic resources. Maybe closing my eyes to many things is my best silent boycott. I don’t worry much about the classic, because the reason why the classic can be classic is that they will never fade with the passing of time.
范例2:
I haven’t seen it yet. For me, adapted movies offer a different way to savor the books. They can satisfy our desire to see characters come into life. The boundless landscape and charming Mr. Darcy in the movie Pride and Prejudice are truly arresting. Or they might kill our romance. I found the book Hunger Games quite fun and gripping but my fantasy was strangled by the adapted movie. As for the movies that are just made for entertainment, I see most of them a flop. Pilgrimage to the West (Xi you ji) has been adapted into many wild versions. I shudder to think that Sun Wukong would want to be loved by a woman. I’d rather fancy the book as one of trust, loyalty and persistence.
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- bec中級聽力