He may be retired, but that's not kept Bill Gates from regaining the top spot as the richest man in the world.

Gates, 57, who co-founded and led Microsoft to the top of the tech world before retiring from day-to-day operations in 2008, has a fortune valued at $72.7 billion, according to Bloomberg's Billionaires Index.

The feat was reached because Microsoft's stock has been on a tear and increased Gates' fortune by $10 billion. Since the start of 2013, Microsoft shares have climbed 28%, despite the struggles of the company's latest operating system, Windows 8.

At the same time, Mexico's Carlos Slim has seen his fortune's fall as a result of a bill passed by Mexico's Congress that loosened the stranglehold his company, America Movil SAB, had on the Mexican telecommunications market, according to Bloomberg. Slim's fortune fell by $2 billion to $72.1 billion.

Gates previously held the title of richest man in 2007, when he was unseated by Warren Buffett, the head of Berkshire Hathaway. Since his retirement the following year, Gates has focused on philanthropy work through the Bill & Melinda Gates Foundation.?

滬江英語(yǔ)快訊: 時(shí)隔六年,微軟創(chuàng)始人比爾-蓋茨昨天超越墨西哥富豪卡洛斯-斯利姆,再次成為全球首富。這是自2007年以來(lái),蓋茨首次成為全球首富,得益于微軟的股價(jià)觸及近5年新高。據(jù)稱(chēng),蓋茨擁有的財(cái)富大約為727億美元,較一年前增長(zhǎng)了16%。

同時(shí),前世界首富墨西哥富豪卡洛斯-斯利姆擁有的美洲最大的移動(dòng)通信公司美洲電信(America Movil)的市值今年以來(lái)已經(jīng)下降了14%。此前墨西哥國(guó)會(huì)通過(guò)了一項(xiàng)可能會(huì)終結(jié)該公司在市場(chǎng)占據(jù)統(tǒng)治地位的法案。而公司市值的下降也使卡洛斯-斯利姆的凈財(cái)富減少了超過(guò)30億美元。

沃倫-巴菲特,伯克希爾·哈薩韋公司董事長(zhǎng),是全球第三富有的人,其擁有597億美元價(jià)值。谷歌聯(lián)合創(chuàng)始人拉里-佩奇以及謝爾蓋-布林的財(cái)富較一年前增長(zhǎng)了22%。他兩人的排名分列第18位和第19位。

相關(guān)閱讀:

比爾蓋茨十句語(yǔ)錄:揭示成為首富的秘密

比爾?蓋茨在哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講(視頻)

比爾蓋茨北大演講:慈善無(wú)關(guān)錢(qián)多少(視頻)