新聞熱詞:“奧運(yùn)媒體村”開放
北京奧運(yùn)媒體村將于7月25日正式開放,境內(nèi)外媒體記者將陸續(xù)入住,在入住時,記者將收到一個禮品包,其中包括一些生活用品、防曬霜、雨傘、鬧鐘、清涼油、奧運(yùn)會徽紀(jì)念章、折扇、北京地圖和媒體村地圖。同時,還會收到一封歡迎信,如果入住期間趕上記者生日,記者還將收到貼心的生日卡片。
請看《中國日報》的報道:
Canteens, gyms, and kiosks operating round-the-clock at the Olympic Media Village are ready to cater to accredited journalists.
24小時服務(wù)的奧運(yùn)媒體村餐廳、健身房以及報亭都已準(zhǔn)備就緒,等待迎接所有注冊記者的到來。
The village consists of two residential compounds - Green Homeland and Huiyuan, and is just 15 minutes away by bus to the Main Press Center and International Broadcast Center.
媒體村包括兩個居住區(qū)——綠色家園和匯園,距離主新聞中心和國際傳播中心只有15分鐘的車程。
上述報道中,Olympic Media Village就是“奧運(yùn)媒體村”,Main Press Center是“主新聞中心”,簡稱MPC,International Broadcast Center是“國際廣播中心”,即IBC。這里還需要提一下的是round-the-clock,其實(shí)就是“24小時不間斷的”、“全天候的”意思,所以跟nonstop,day-and-night等表達(dá)意思都很接近,很多時候都可以替換使用。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 行業(yè)英語學(xué)習(xí)
- bec中級報名時間