概述: 同樣重要的還有一個人佩戴的飾物。。 Hints: 無
What you communicate through your kind of dress definitely influences others to accept the picture of yourself you are projecting: In the business world, the person who dresses like a successful manager is most likely to be promoted into a managing position. Also important are the ornaments a person wears: buttons, medals, jewels, etc. Such ornaments are often the means by which a person announces a variety of things about himself: his convictions (campaign buttons), his beliefs (religious tokens), his membership in certain groups (club pins or badges), his past achievements (college ring or Phi Beta Kappa key) and his economic status (diamonds).
你通過自己的服裝所傳達(dá)的信息肯定會影響到其他人,使他們認(rèn)同你正在傳遞的自己的形象:在商界,一個穿著像個成功經(jīng)理的人很有可能被提升到經(jīng)理職位上來。 同樣重要的還有一個人佩戴的飾物:徽章、獎?wù)隆⒅閷毜?。這些飾物常常是一個人顯示其各方面情況的手段:信念(競選運(yùn)動徽章)、信仰(宗教標(biāo)志)、作為某一特定組織成員的身份(俱樂部飾針或徽章)、昔日的成就(大學(xué)畢業(yè)紀(jì)念指環(huán)或PBK聯(lián)誼會鑰匙),以及經(jīng)濟(jì)狀況(鉆石)。