Hint: Mike
"Okay okay. You are an honest man. But hey, who will get you complementary tickets to see the Bulls if I'm gone?" "Mike. For now let' s compartmentalize our friendship from work, okay? They have great compensation for you! And if you are in compliance with leaving, they will write a glowing recommendation for you about your competence, so that you can go and get a job with the competition! They've taken all of the complexity out of it for you!" "Really? So how will they compensate me? Hey, you're right, that's not a complex deal at all. I can take a long vacation! Okay. I'll take it. But no more free tickets for you buddy. You're the competition now! Some kind of friend you turned out to be!"
“好,好,你是個(gè)老實(shí)人??墒侨绻易吡耍l(shuí)會(huì)替你搞看公牛隊(duì)比賽的贈(zèng)票呢?” “麥克,現(xiàn)在讓我們把咱倆的交情和工作分開(kāi)好嗎?他們會(huì)給你豐厚的補(bǔ)償!如果你同意離開(kāi),他們會(huì)對(duì)你的能力寫(xiě)一份大加贊揚(yáng)的推薦信,這樣的話盡管有競(jìng)爭(zhēng),你還是.可以再找份工作!他們已經(jīng)替你把所有的復(fù)雜事情都處理好了。” “真的嗎?那他們會(huì)怎樣補(bǔ)償我呢?你是對(duì)的,這根本不是一件復(fù)雜的事情。我可以休個(gè)長(zhǎng)假了。好,我接受??墒窃?zèng)]有贈(zèng)票給你了,伙計(jì)!你現(xiàn)在成了我的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,你可真是夠朋友啊!