小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
XNDkxNjQwODA4/ 背景:Sheldon自創(chuàng)了新游戲,大家一起來看看吧。 序號5的是逗號,序號4的是感嘆號,其他是句號,首字母大寫 -Penny: Wow, Sheldon, (1) -Sheldon: Oh, "Research Lab" is more than a game. It's like the slogan says: " (2) " -Leonard: (3) -Penny: All right, five. One, two, three, four, five. Oh, wow, look at that. My Department of Defense research grant is renewed. -Sheldon: Oh! (4) Now you can demolish your Soviet-style cyclotron and build the large Hadron Collider. -Penny: Yay. -Sheldon: (5) Penny. And as the first beta testers, you two'll have quite the edge when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday.
I cannot believe you made up your own game. The physics is theoretical, but the fun is real. We must not be playing it right. Great roll! You're a natural at this,
哇!謝爾頓,真不敢相信你居然自創(chuàng)了游戲。 "研究實驗室"可不僅僅是游戲,就像這標(biāo)語寫的"物理雖然只存在于理論中,但其中的快樂卻是實實在在的"。 那我們現(xiàn)在肯定玩的不對。 好,五。一、二、三、四、五。 喔,看吶,我的國防部科研資金再度下?lián)堋? 擲得好!現(xiàn)在你可以拆了你的蘇式回旋加速器,然后建造一個大型強子對撞機。 吔! 你玩這個很有天賦,佩妮。作為首批第二版測試者,你們會在周日與沃羅威茨和庫薩帕里的對決上獲得不小優(yōu)勢。