Hints: 35m/h Um Uha So... 一處破折號-
May I see your license, please? But officer, did I do something wrong? Do you mean to say you didn't see the speed limit sign back there? Um, no, madam, I guess I didn't. In other words, you drove by too fast to read it. The sign says 35m/h. A school is just nearby, you know? Don't get me wrong, but my speedometer didn't read much faster than that. Then, why is it that my radar showed you are going 45? Let me put it another way. I'm going to give you a ticket. Again, may I see your license, please? Here it is, officer. But let me explain. I was late for an important appointment and I was worried that I wouldn't make it on time. So... Uha, just a minute, here. Your license is no longer valid. You should have renewed it two weeks ago. I'm going to have to write you up for that, too. What? Really? Your license becomes invalid on your birthday and that was two weeks ago according to the date here. You are in violation of the law - driving without a valid license. I'm sorry, madam. I hadn't realized that. Here's the ticket for not having a valid license. But I'm only going to give you a warning about exceeding the speed limit. Be careful next time. Yes, madam, officer, I will. Thank you.
W:我能看看你的駕照嗎? M: 但是,長官,我做錯什么了嗎? W:你的意思是說你沒有看到這后面的限速標(biāo)志嗎? M:哦,沒有,長官,我想我沒看到。 W: 換句話說,你開車太快以至于不能看到。這標(biāo)志上標(biāo)明35m/s.這附近有一個學(xué)校,知道嗎? M:別誤會,但是我的里程計(jì)并沒有顯示超過那個速度。 W:那,為什么我的雷達(dá)顯示出你都到45了?換種方式跟你說吧,我要給你開一張罰單。并且,請給我看一下你的駕照好嗎? M:這兒呢,長官。請讓我解釋一下。我有一個重要的約會要遲到了,我擔(dān)心我不能準(zhǔn)時,所以... W: 嗯哼,稍等一下,這兒,你的駕照已經(jīng)過期了,你兩周前就應(yīng)該去更新的。這個我也得給你寫上。 M:什么?不會吧? W: 你的駕照在你生日天那就無效了,就是兩周前的事,根據(jù)這事,你違反了法律-無有效證件駕駛。 M:對不起,女士,我沒有意識到會這樣。 W:這是你無有效證件駕駛的罰單。但我對你超速行駛就僅給予警告。下次小心點(diǎn)。 M:好的,女士,長官,我會的。謝謝你! ——譯文來自: xx_ayu