5月2日,在香港全城的翹首期待中,巨型黃色橡皮鴨終于游入香江,將維港變成一個“大澡盆”。荷蘭藝術(shù)家霍夫曼為了給大家?guī)須g樂和童年的回憶,計劃了這一橡皮鴨環(huán)繞世界之旅。

This enormous rubber duck is far more than a bathtime buddy.
這只巨大的橡皮鴨可不僅僅再是你洗澡時的小黃鴨玩具了。

Dubbed Spreading Joy Around The World, it was designed by Dutch artist Florentijn Hofman to 'put a smile' on people's faces.
這只名叫“傳播歡樂到全球”的橡皮鴨由荷蘭藝術(shù)家霍夫曼設(shè)計,霍夫曼希望它能讓人們臉上“綻放出笑容”。

The 54ft-high inflatable made its first appearance today in Hong Kong, where it will be spending a month floating around the city's Victoria Harbour.
這是這只54英尺高的橡皮鴨首次在香港亮相,它將圍繞著維多利亞港漂浮一個月。

It has already visited famous waters around the world, including the cities of Sydney, Osaka and Auckland. Its next location is a well-kept secret, but it is believed to be an undisclosed city in the United States.
此前它已經(jīng)到訪過世界許多著名水域,包括悉尼、大阪和奧克蘭。下一個目的地仍是一個秘密,但傳言將會去到一個位于美國的城市。

Mr Hofman said he wanted to bring joy with his giant duck, which he claimed help reconnect people with their forgotten childhoods.
霍夫曼說他想要讓自己的大鴨子帶給人們快樂,讓人們回憶起自己的童年。

'My sculptures cause an uproar, astonishment and put a smile on your face,' he said.
“我的作品都能引起一場騷動,帶給人們驚奇和笑容,”霍夫曼稱。

'They give people a break from their daily routines. Passers-by stop in front of them and enter into conversation with other spectators. People are making contact with each other again.'
“它們能讓人們從日常工作生活中得到休息。路人路過這些作品并與其他人談?wù)撍鼈?,這使人們又能相互溝通?!?/div>

In a statement on his website, he said:'The Rubber Duck knows no frontiers, it doesn't discriminate people and doesn't have a political connotation. '
霍夫曼曾在自己的個人網(wǎng)站上表示:“這只橡皮鴨是無國界的,它不會歧視任何人且不含政治色彩?!?/div>

The artist's other works include Fat Monkey - a giant monkey made from 10,000 brightly-coloured flip-flops - and a giant cuddly toy rabbit called Big Yellow Rabbit.
這位藝術(shù)家的其它作品包括“胖猴子”——由一萬只色彩鮮艷的人字拖做成的大猴子,以及一只叫做“大黃兔”的巨大玩具擁抱兔。

相關(guān)閱讀:橡皮大黃鴨空降情人港 賣萌歡慶悉尼藝術(shù)節(jié) >>