BEC《新編劍橋商務(wù)英語(初級(jí))學(xué)生用書(第三版)》
節(jié)目每晚21:00更新

Hints:
2.5
€20
per
Yeah
Centre
Internet
Conference Centre
OK
00:39處破折號(hào)
全文聽寫,英式拼法 :o)
Well, last year, we had 300 participants. So I calculated for 350 this year. 350 times 2.5 is 875. It's quite a lot, isn't it? Can't we get that figure down a bit? We doubt it. We've already got a fairly big discount from the printers. Then, yes, that sounds fine. What's this cost for the multimedia equipment...€20 per hour? Yeah. I checked that with the Centre. All of the rooms have got standard equipment -- computer, microphones, and sound system. And this is all included in the price of the rooms. But if we want an Internet connection, it will cost €20 per hour. I think we can do without the Internet. What do you think? I'll have to check and get back to you. Yes, do that. It's not a large sum, but we need to get these totals down somehow. As you said, it's the Conference Centre fees that have pushed us over budget. Yes, give them a ring and let me know what they say to you. OK?
恩,去年我們有300位來賓。所以今年我估算為350位,350的2.5倍那就是875英磅。 確實(shí)非常多,是不是?我們不能把價(jià)格再降低一點(diǎn)嗎? 我估計(jì)不行。我們已經(jīng)從印刷商那打了很大的折扣了。 那么,好吧,聽著也對(duì)。多媒體設(shè)備要花多少錢,每小時(shí)20歐元? 恩,我和中心確認(rèn)過了。每間房都是標(biāo)配——電腦,話筒以及音響系統(tǒng)。而且這些都包含在房間價(jià)格內(nèi)。但是我們需要連網(wǎng),網(wǎng)費(fèi)是每小時(shí)20歐元。 我想我們可以不用網(wǎng)絡(luò)。你認(rèn)為呢? 我去看下再回復(fù)你。 好的,去看下情況。雖然花銷不大,但畢竟可以把總費(fèi)用降低點(diǎn)。 正如您所說,是會(huì)議中心的費(fèi)用讓我們超支了。 是的,給他們打個(gè)電話回頭告訴我他們是怎么說的。如何? o(〃'▽'〃)o水平有限,僅供參考,如有問題,歡迎提出。(etoxczzy)