《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于古巴健康水平的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注經(jīng)濟(jì)危機(jī)下的古巴!

SUMMARY:

經(jīng)濟(jì)危機(jī)改善古巴健康水平

CONTENT:

Study: Economic Crisis Improved Cuba’s Health
The devastating economic crisis that gripped Cuba in the 1990s led to a marked improvement in the nation’s health, researchers have found.

After the collapse of the Soviet Union — and the subsequent termination of Soviet aid — and amid the tightening of the U.S. embargo, Cuba’s government was forced to implement tight rationing of food and fuel. But it also introduced policies like commercial neighborhood gardens and the use of animals in farming in place of machinery. Cuba imported 1.5 million bicycles from China, and produced half a million more.

Cuba has a long tradition of public health and cardiovascular research, and the researchers — from Spain, Cuba and the U.S. — were able to examine detailed data about body mass changes and diabetes cases between 1980 and 2010. The results, published in the British Medical Journal, show that during the crisis the average Cuban lost up to 11 pounds, and the country saw a rapid decline in death rates from diabetes and coronary heart disease.

KEYWORDS:
1、devastating:毀滅性的、破壞性的
2、gripped:緊握,緊咬;這里引申可以理解為對(duì)···有強(qiáng)烈影響
3、subsequent:后來(lái)的,隨后的
4、embargo:禁令、禁止;貿(mào)易限制
5、cardiovascular:心血管的
6、body mass:體重
7、diabetes:糖尿病

Phrases:
1、be forced to:被迫做某事
2、introduce policies:出臺(tái)政策

【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

經(jīng)濟(jì)危機(jī)改善古巴健康水平
研究人員發(fā)現(xiàn),20世紀(jì)90年代席卷古巴的災(zāi)難性的經(jīng)濟(jì)危機(jī)反而明顯提高了國(guó)民的健康水平。
蘇聯(lián)解體后,其對(duì)古巴的援助也就此終止。面對(duì)美國(guó)貿(mào)易限制的嚴(yán)控,古巴政府被迫實(shí)施食物和燃料的限額配給制度,但同時(shí)也出臺(tái)了“商業(yè)社區(qū)花園”和“動(dòng)物代替機(jī)械耕種”的鼓勵(lì)政策。古巴從中國(guó)進(jìn)口了150萬(wàn)輛自行車,并且國(guó)內(nèi)也制造了50余萬(wàn)輛。
古巴在公共衛(wèi)生和心血管疾病方面有著源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的研究歷史。來(lái)自西班牙,古巴和美國(guó)的研究人員在對(duì)1980年到2010年間古巴國(guó)民體重變化以及糖尿病病例的詳細(xì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析研究,結(jié)果表明在經(jīng)濟(jì)危機(jī)期間,古巴國(guó)民體重平均下降了11磅,同時(shí)因糖尿病和冠心病而導(dǎo)致的死亡率也顯著下降。這一研究成果已在《英國(guó)醫(yī)學(xué)雜志》上發(fā)表。

參考譯文2:

研究人員發(fā)現(xiàn),20世紀(jì)90年代,一場(chǎng)毀滅性經(jīng)濟(jì)危機(jī)席卷古巴,使國(guó)人的健康狀況明顯改善。
蘇聯(lián)解體,導(dǎo)致蘇聯(lián)的援助也隨后終止 ,而美國(guó)也加強(qiáng)了貿(mào)易禁運(yùn)令的實(shí)施,古巴政府被迫實(shí)行糧食緊縮政策。同時(shí),政府也發(fā)布實(shí)施了一些其他的政策,如商業(yè)鄰里花園和農(nóng)耕代替機(jī)械耕作政策。古巴從中國(guó)進(jìn)口了150 萬(wàn)輛自行車并自己生產(chǎn)了50萬(wàn)輛。
古巴擁有悠久的公共衛(wèi)生和心血管研究歷史,來(lái)自西班牙、古巴和美國(guó)的研究者們,調(diào)查了有關(guān)身體大規(guī)模變化和 1980 年至 2010年年間的糖尿病病例的詳細(xì)的數(shù)據(jù)。發(fā)表在《英國(guó)醫(yī)學(xué)雜志 》的研究成果 顯示,在危機(jī)期間古巴市民體重平均減輕了 11 磅,并且國(guó)內(nèi)的糖尿病和冠心病的死亡率在不斷下降。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>