450)=450"> 很多時候,我們只看到了表面的繁華,卻未曾發(fā)現(xiàn)背后深深的無奈...... Hints: Gabrielle
An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell and sound become a distant memory. But our sight, ah, our sight expands. And we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they only take the time to look. Like my friend Gabrielle. I should've seen how unhappy she was, but I didn't. I only saw her clothes from Paris, and her platinum jewelry, and her brand-new diamond watch. Had I looked closer, I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman, desperately in search of a life raft. Luckily for her, she found one. Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement. But now she was about to discover just how exciting her life could get.
當我們逝去后,奇怪的事情發(fā)生了。我們的感覺消失了。味覺、觸覺、氣味和聲音變成遙遠的記憶。但我們的視野開闊了。我們突然把身后的世界看得如此清晰。當然,這些對于活著的人而言同樣是可見的,如果他們花時間去看的話。就像我的朋友Gabrielle。我過去應該看出來她有多么不開心,但是我沒有。我只看見了她的法國時裝, 她的白金首飾,和她嶄新的鉆石手表.如果我看得更仔細,我就會看出Gabrielle是個快溺斃的女人,絕望的在尋找生命的木筏 .幸運的是,她找到了.當然,Gabrielle只是找到了她年輕的園丁給她的生活中注入新鮮血液,但是現(xiàn)在她想嘗試一下究竟她的生活可以有多精彩. ——譯文來自: xiaoqianh