XNDU3MjUzODcy/ E: So, your father is coming home from his conference today. A: And? E: And I know he's very excited bout the Father/Daughter dance. A: Yeah, well, the Father/Daughter dance is a little more irony than I can handle right now. E: Well. _______(一句話聽(tīng)寫(xiě),首字母大寫(xiě),句末有標(biāo)點(diǎn))_________ A: Mom, if you could just talk to Dad and try and convince him? E: Honey, at this point, I don't even know what I'd be trying to convince him of. A: Wait. What happened to last night's "I'm trying to understand you and Ezra." E: I still am. It's a process. For now, I don't think your father really needs to know about it.
Maybe you should learn to embrace the irony because there seems to be a lot of it in our lives.
E: 你爸爸今天就開(kāi)完會(huì)回來(lái)了 A: 然后呢? E: 我知道他非常期待父女舞會(huì)。 A: 沒(méi)錯(cuò)。但父女舞會(huì)對(duì)我來(lái)說(shuō)有點(diǎn)太諷刺了 E: 也許你該學(xué)著接受諷刺的事,因?yàn)槲覀冊(cè)谏钪羞€會(huì)遇到很多。 A: 媽媽,你能跟爸爸聊聊,試著說(shuō)服他一下嗎? E: 親愛(ài)的,在這個(gè)時(shí)候,我都不知道我該說(shuō)服他接受什么。 A: 等等。你昨天還說(shuō)“我會(huì)試著理解你和以斯拉”。 E: 我依然在嘗試。這需要一個(gè)過(guò)程。目前,我覺(jué)得你爸爸不需要知道這個(gè)。