450)=450"> <聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> Ted:Blackjack? Lily:Well, I found a guy who said he'd be willing to put his boat in my slip,so we're getting closer. Robin:Okay, Lil, why is it so important to do this today? Lily:Because... if we don't do it today,I just know we're gonna wind up having a huge wedding with a huge crowd full of huge Midwestern people looking all disapproving and judging me while sipping little cups of mayonnaise and-and cracking runaway bride jokes all night long. Robin:Nobody's gonna do that. Lily:No, they're not.________I'm gonna find a ship captain and we're gonna be married tonight. Robin:Sweetie, this is crazy. You're never gonna find a ship capt... Marshall:Hey, Lily. Found a ship captain. Lily:What? Ted:Yeah.First guy we talked to.Ship captain. Lily:How great is that? See? See, this is destiny. So, captain, can you take us out to international waters and marry us? Captain:I sure can. If there's two things I love, it's bringing people together in marriage and making $5,000. Marshall:What? <友情提示> 若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫? 最后,歡迎推薦給你的好友 :D
Because I'm not gonna give them the chance.
Ted:我們?nèi)ベ€一把? Lily:我找到了一個人 他說可以用他的船帶我們出去 所以我們又接近了點 Robin:好吧 莉莉。今天結(jié)婚就那么重要嗎 Lily:因為 如果我們今天不結(jié)婚的話。以后就要舉辦一個盛大的婚禮,然后就會有一大群中西部來的人,一邊喝著蛋黃醬,一邊不屑的談?wù)撐?,還有整晚都會,開我以前逃跑的玩笑 Robin:沒人會這樣  Lily:是的 他們不會。因為我不會給他們這樣的機(jī)會 我要去找個船長 然后今晚就結(jié)婚 Robin:寶貝 這太瘋狂了,你不可能找到船長的 Marshall:莉莉、我們找到一個船長了 Lily:什么 Ted:真的,第一個跟我們說話的人就是個船長 Lily:要多巧有多巧 看到了嗎?這就是命運 船長、你能帶我們到國際公共水域并給我們證婚嗎? Captain:當(dāng)然可以 如果要說兩件我最喜歡做的事,就是給人們證婚 和掙5000美元 Marshall:什么