概述: 隨著情況的轉(zhuǎn)變。。。我越來越不愿意說英語了~~ Hints: 無
Whenever we answered incorrectly, she pointed a long stick at us and, shaking it up and down, shouted, "No! No! No!" It didn't take me long to lose my eagerness to answer questions. Not only did I lose my joy in answering questions, but I also lost my desire to say anything at all in English. However, that state didn't last long. When I went to college, I learned that all students were required to take an English course. Unlike my senior middle school teacher, my college English teachers were patient and kind, and none of them carried long, pointed sticks! The situation was far from perfect, though. As our classes were very large, I was only able to answer a couple of questions in each class period. Also, after a few weeks of classes, I noticed there were many students who spoke much better than I did. I began to feel intimidated.
每當有誰回答錯了,她就會用長教鞭指著我們,上下?lián)]舞大喊:“錯!錯!錯!”沒過多久,我便不再渴望回答問題了。我不僅失去了回答問題的樂趣,而且根本就不想再用英語說半個字。 好在這種情況沒持續(xù)多久。到了大學,我了解到所有學生必須上英語課。與高中老師不同,大學英語老師非常耐心和藹,而且從來不帶教鞭! 不過情況卻遠不盡如人意。由于班大,每堂課能輪到我回答的問題寥寥無幾。上了幾周課后,我還發(fā)現(xiàn)許多同學的英語說得比我要好得多。我開始產(chǎn)生一種畏懼感。