The third fatality from Monday's Boston Marathon bombing is a Chinese national, the Chinese Consulate in New York said. The victim is also a Boston University graduate student, according to a statement from university President Robert Brown.
中國(guó)駐紐約總領(lǐng)事館確認(rèn),周一發(fā)生的波士頓馬拉松賽爆炸案中,第三名遇難者是中國(guó)人。另外據(jù)波士頓大學(xué)校長(zhǎng)發(fā)表的聲明,這名遇難者是該校在讀研究生。

The name of the victim has not yet been released, pending permission from the family. A Hong Kong broadcaster reported the student was a woman from Shenyang studying statistics.
遇難者名字將等取得家長(zhǎng)同意后再行公布。一名香港廣播員報(bào)道該女生來(lái)自沈陽(yáng),留學(xué)攻讀統(tǒng)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)。

An official at the consulate's press section, who was not authorized to give his name, told the Associated Press that one Chinese student was injured and another died in the blast. The official said a work group from the consulate was in Boston to investigate the situation and assist relatives.
一位未透露姓名的總領(lǐng)館新聞部門(mén)工作人員告訴美聯(lián)社,這場(chǎng)爆炸中一名中國(guó)學(xué)生不幸遇難,另一名受傷。這名行政人員還說(shuō),總領(lǐng)館已組織工作小組到達(dá)波士頓調(diào)查情況,并向家屬提供援助。

The BU statement said that the students were two of three friends who watched the race near the finish line. The injured student had surgery on both Monday and Tuesday and was in stable condition at Boston Medical Center. The third student was not hurt in the blasts.
波士頓大學(xué)在聲明中表示,當(dāng)時(shí)遇難學(xué)生與另外兩位朋友在終點(diǎn)線附近觀看比賽。受傷的那名學(xué)生周一周二進(jìn)行了手術(shù),現(xiàn)在在波士頓醫(yī)療中心情況穩(wěn)定。第三位學(xué)生未在爆炸中受傷。

(根據(jù)國(guó)內(nèi)媒體的報(bào)道,左圖為在爆炸案中身亡的學(xué)生呂令子,右圖為受傷的學(xué)生周丹齡)

Rev. Robert Hill, the dean of Boston University's Marsh Chapel, visited the injured grad student at the hospital. "She is doing well," Hill told Boston University's news service, BU Today. "She has her friends around her, and she will soon have family around her."
波士頓大學(xué)馬什教堂的羅伯特·希爾牧師去醫(yī)院看望了受傷學(xué)生。希爾對(duì)波士頓大學(xué)通訊社說(shuō),“她做的很好”,“現(xiàn)在有朋友陪著她,很快她的家人就能來(lái)看她?!?/div>

In a letter of condolence, Brown said: "I write to you with great sadness to inform you that one of the fatalities in yesterday's bombing near the finish line of the Boston Marathon has been identified as a Boston University graduate student."
在一封哀悼信中,布朗說(shuō)道:“我很悲痛地通知您,昨天波士頓馬拉松賽中發(fā)生在終點(diǎn)線附近的爆炸案有一名遇難者被確定是波士頓大學(xué)在校研究生?!?/div>

"Our hearts and thoughts go out to the family and friends of both victims," he wrote. Boston University held a vigil at the campus chapel on Tuesday evening to commemorate the victims.
“我們的愛(ài)心關(guān)懷將會(huì)傳遞到兩名受害者的家人和朋友”,他寫(xiě)道。周二晚上,波士頓大學(xué)在校園教堂里組織了一次守夜活動(dòng)來(lái)悼念遇難者。

"Now that we know just how seriously the Boston University community has been affected by yesterday's events, this vigil takes on a deeper and more somber significance," Brown said.
布朗說(shuō),“我們已經(jīng)了解波士頓大學(xué)社區(qū)因?yàn)樽蛱斓氖录艿絿?yán)重影響,這次守夜活動(dòng)就有著更深沉而肅穆的重要性?!?/div>

The bombs at the Boston Marathon went off seconds apart around 3 p.m. near the marathon's finish line on Boylston Street. Three people were killed and more than 170 were injured. The two other victims were Martin Richard, 8, of Dorchester, Mass., and Krystle Campbell, 29, of Arlington, Mass.
波士頓爆炸案約于下午三點(diǎn)發(fā)生在博伊爾斯頓大街靠近馬拉松賽終點(diǎn)線的地方,造成3人死亡170多人受傷。另外兩名死者是來(lái)自多而切斯特的8歲男孩馬丁·理查德,和來(lái)自阿靈頓29歲的凱利斯特·坎貝爾。