BEC《新編劍橋商務(wù)英語(初級)學生用書(第三版)》 節(jié)目每晚21:00更新 450)=450"> Hints: Reid, Whelan and Blake Chandra Joe Panetta AS Associates P-A-N-E-double T-A 本節(jié)目請使用英式拼寫 :o)
Reid, Whelan and Blake. Hello, I'd like to speak to Ms Chandra. I'm afraid she's not in today. Can I take a message? Yes, this is Joe Panetta, from AS Associates. I'm sorry, Panetta, is that P-A-N-E-double T-A? Yes, that's right. And you're from AS … Associates. Thank you. So what's the message, Mr Panetta? I'm calling about the brochure Ms Chandra wanted. Can you tell her that our new brochure is coming out in two weeks' time? Would she like to wait for that one rather than receive the old one now? I'm sorry, did you say two days or two weeks? Two weeks. Could you ask Ms Chandra to phone me and confirm which one she wants? Yes, of course. Does she have your number? I'll give it to you. It's 0632158431. All right, Mr Panetta, I'll pass your message on to Ms Chandra. Thanks. You're welcome. Bye.
里德,韋蘭和布萊克公司。 你好,我想找一下珊德拉女士。 恐怕她今天不在,能留個言嗎? 好的,我是AS公司的喬伊·帕內(nèi)塔。 抱歉,帕內(nèi)塔,是拼作PANETTA嗎? 是的。 你是AS...什么? 公司。 謝謝,留言內(nèi)容是什么,帕內(nèi)塔先生? 我是想和珊德拉女士談?wù)勊枰氖謨?,我們會在兩周?nèi)出新手冊,你能轉(zhuǎn)達她一下嗎?她是想等新的還是要舊的手冊? 抱歉,你說兩天還是兩周? 兩周。能幫我叫珊德拉女士打電話跟我確認一下嗎? 好的,沒問題。她有你電話嗎? 我報給你,是0632158431。 好的,帕內(nèi)塔先生。我會轉(zhuǎn)達你的留言的。 謝謝。 不客氣,再見。 (shoellen)