450)=450"> [color=#600000]BEC HIGHER 聽力訓(xùn)練,希望對備考的同學(xué)們有所幫助。 全文聽寫,英式拼法[/color] BEC高級每日9點(diǎn)更新。 450)=450"> 上一期劍橋商務(wù)英語高級真題集:商務(wù)人員的旅行(3/3) HINTS Catherine
They say they're faced with unreasonable demands all the time, like having to learn to operate several machines instead of just one or two. Many of them think they could get an easier job for the money, because there are plenty of other jobs on offer locally. The reasonably healthy state of our order books gives them a certain amount of job security, but they just don't seem to care. How's their work organised? We've changed to a "sectionalised flow" approach, which means the the machinists work in teams. Rather than each machinist being assigned a complete item of clothing, the work is divided into batches involving various operations, each of them undertaken by one machinist. At that person finishes, the work is passed on to the machinist responsible for the next stage. Has that had any impact on what you produce? Yes, it's enabled Catherine to introduce a policy of rapid diversification of the product range, so the number of itemised clothes has leapt.
他們說,他們一直會(huì)被提出不合理的要求,比如說得學(xué)習(xí)操作數(shù)臺(tái)機(jī)器,而不是只有一兩臺(tái)那么簡單。還有很多人認(rèn)為在相同的工資水平下,他們完全可以找到另外一份更輕松的工作,因?yàn)楸镜赜邢喈?dāng)多的崗位需求。而對于我們一直保持穩(wěn)定的訂單來源給他們帶來的工作保障,他們似乎并不關(guān)心。 他們的工作是如何組織起來的? 我們換成了“分塊流量法”的作業(yè)方式,即縫紉工人以團(tuán)隊(duì)為單位進(jìn)行工作??p紉工人不再負(fù)責(zé)完成整件衣服的制造,現(xiàn)在每件衣服的制造過程被分解成數(shù)塊,一個(gè)縫紉工人負(fù)責(zé)一塊內(nèi)容。一個(gè)縫紉工人完成了,就傳給下一個(gè)縫紉工人做接下來的那塊工作。 對衣服的制造有影響嗎? 有,這個(gè)改變讓凱瑟琳采取了一個(gè)產(chǎn)品范圍迅速多樣化的政策,衣服的數(shù)量大大上升,包括所有的款式和尺寸在內(nèi)。 ——By lsy34