450)=450"> [color=#600000]BEC HIGHER 聽力訓(xùn)練,希望對(duì)備考的同學(xué)們有所幫助。 全文聽寫,英式拼法[/color] 商務(wù)英語播客每日19點(diǎn)更新,BEC高級(jí)每日9點(diǎn)更新。 450)=450"> 上一期BEC高級(jí):供貨合同(3/3) HINTS none
He's not an easy guy to work for. He has very high expectations of his staff and he can be rude and too direct. Sensitivity is not his strong point. He often puts you on the spot, "What makes you think this will work?""Have you thought about the cost of this?" and so on. You have to be prepared to justify your actions a lot. Some people can't stand being challenged like this all the time, but you can't deny that he gets the most out of his staff. People do perform. There are people who listen to what you are saying, and people who hear what you are saying. Paul is one of the former. He does try to listen to other people's ideas, but his mind has often moved onto the next thing, and he doesn't take on board what you're saying. It's the same thing when he's expressing his own ideas and wishes. He kind of takes it for granted that everyone has reached the same point in their thinking that he has, when often they're still two or three steps behind. Don't get me wrong, he's a very nice guy, kind and clever, and he has lots of great ideas and vision for the company, but because of these communication difficulties, he can be very frustrating to work for. The financial rewards in our company are not so huge, but in spite of that, in my team we all stay very motivated because our boss really appreciates our work. She's actually very protective of her own people. She gives us a lot of praise. Other people in the company say she's a maverick, a kind of a loner. They say she's difficult to get on with and doesn't really have the company's interests at heart. But I wouldn't know about that really, because it's not the side of her that we see. What we get is 100% loyalty and encouragement.
他不是個(gè)難相處的人。他對(duì)員工的期望很高,性格粗魯而且直接。他的敏感度不高,經(jīng)常讓你想入困境?!笆裁醋屇阏J(rèn)為它會(huì)有效果?”“你考慮過成本嗎”等這樣的問題。你要時(shí)刻準(zhǔn)備著如何證明自己的決定是對(duì)的。有些人受不了一直面對(duì)這樣的挑戰(zhàn),但也無法否認(rèn)他可以讓員工最大限度的發(fā)揮自己的價(jià)值。他們確這樣做了。 有些人在傾聽你講的話,有些人只是聽聽做罷。Pual屬于前者。他總是努力去明白別人的想法,卻經(jīng)常把注意力轉(zhuǎn)移到后面的事情上,并無法認(rèn)同你所說的。當(dāng)他表達(dá)自己的想法是也是如此。當(dāng)他認(rèn)為別人思想的高度理所當(dāng)然的已經(jīng)和他一致時(shí),事實(shí)上這些人還差的遠(yuǎn)。別誤會(huì),他是一個(gè)很優(yōu)秀、善良的人,而且對(duì)公司的發(fā)展提供了許多好的想法。 由于溝通方面的問題,和他一起工作常常讓人很郁悶。 盡管我們公司的待遇不是特別好,但老板的激勵(lì)讓我們的團(tuán)隊(duì)依然充滿動(dòng)力。她很愛護(hù)手下,經(jīng)常表揚(yáng)我們。公司里的人都說她不合群,難相處,沒有把公司的利益放在首位。我不清楚這些,因?yàn)槲覀儚奈匆娺^她這樣一面。我們得到的是絕對(duì)的忠誠(chéng)和鼓舞。 ——譯文來自: miss1210