對(duì)華語歌曲已覺乏味?想開辟新大陸?朋友們一起出去唱歌,想露一手但又覺得英文歌曲大都無從下手?在【我也要做英樂達(dá)人】系列,小編會(huì)給大家推薦一些簡單易學(xué)的英文歌曲,讓你瞬間成為麥霸!

滬江英樂:這期給大家?guī)淼氖俏鞒悄泻ESTLIFE經(jīng)典歌曲《Seasons In The Sun》。WESTLIFE的演繹無疑把這首歌推向了頂峰,他們帶有愛爾蘭口音的嗓音和風(fēng)笛的運(yùn)用,使歌曲帶有濃濃的愛爾蘭味道;再加上他們近乎完美的配合,年輕陽光的面孔,受到了很多FANS的喜愛。這首歌高潮部分耳熟能詳而且語句反復(fù),所以上手不會(huì)很慢。

【W(wǎng)estlife - Seasons In The Sun】

中英歌詞:

Goodbye to you my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we've climbed hills and trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
再見了,我的摯友
我們從孩提時(shí)就已相識(shí)相知
我們一起爬山爬樹
學(xué)會(huì)愛和其他基本知識(shí)
擦破了膝蓋,也打破了心靈間的障礙

Goodbye my friend it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
再見了朋友,我也不愿離去
當(dāng)所有的鳥兒都在天空歌唱時(shí)
空氣中彌漫著春天的氣息
漂亮的女孩到處可見
想起我,我就會(huì)回到你身邊

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons out of time
我們有過歡笑有過快樂,也曾共享陽光季節(jié)
但我們一起爬過的那些山嶺卻已成過眼云煙

Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family 
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
再見了爸爸,請(qǐng)為我祈禱吧
我就是家中叛逆的小孩 
你試圖教我分清是非
我卻縱酒歡歌空度日
真不知我是如何過來的

Goodbye papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children are everywhere
When you see them I'll be there
再見了爸爸,我也不愿離去
當(dāng)所有的鳥兒都在天空歌唱時(shí)
空氣中彌漫著春天的氣息
可愛的孩子到處可見
當(dāng)你看見他們,我就會(huì)在你身邊

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons have all gone
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons have all gone
我們有過歡笑有過快樂,也曾共享陽光季節(jié)
但喝過的酒唱過的歌就如季節(jié)更迭消逝不見
我們有過歡笑有過快樂,也曾共享陽光季節(jié)
但喝過的酒唱過的歌就如季節(jié)更迭消逝不見

Goodbye Michelle my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
再見了米歇爾,我的寶貝
你給我的愛讓我找到陽光
每當(dāng)我沮喪時(shí)
你總會(huì)來到我身邊
讓我重新振作起來

Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
再見了米歇爾,我也不愿離去
當(dāng)所有的鳥兒都在天空歌唱時(shí)
空氣中彌漫著春天的氣息
美麗的花朵到處可見
希望我能與你同在

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons out of time
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons have all gone
All our lives, we had fun, we had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons out of time
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons have all gone
我們有過歡笑有過快樂,也曾共享陽光季節(jié)
但我們一起爬過的那些山嶺卻已成過眼云煙
我們有過歡笑有過快樂,也曾共享陽光季節(jié)
但喝過的酒唱過的歌就如季節(jié)更迭消逝不見
我們有過歡笑有過快樂,也曾共享陽光季節(jié)
但我們一起爬過的那些山嶺卻已成過眼云煙
我們有過歡笑有過快樂,也曾共享陽光季節(jié)
但喝過的酒唱過的歌就如季節(jié)更迭消逝不見

學(xué)單詞:

1.?Skinned our hearts and skinned our knees
skin: 我們比較熟悉skin作為名詞的用法,表示“皮膚”;但歌詞中它是作為動(dòng)詞使用,表示“剝開……的皮;擦破皮”。
eg: Add the tomatoes, skinned and sliced. 把土豆削皮切片放進(jìn)去。

2. Goodbye Papa, please pray for me.
pray: v. 祈禱,祈求;請(qǐng)求,懇求
常用搭配:pray for
eg: pray for God's forgiveness 祈求上帝寬恕

學(xué)短語:

1. I was the black sheep of the family.
black sheep: 害群之馬,敗類,敗家子。在這里歌詞所表達(dá)的意思是指“家庭中叛逆的小孩”,而使用black sheep這個(gè)短語,從另一種角度來說更體現(xiàn)了作者對(duì)父親的不舍。

2. You tried to teach me right from wrong.
teach someone right from wrong: 教某人明辨是非,類似的搭配還有tell someone right from wrong。