One of the biggest mistakes you can make in your career is not understanding that there are certain codes and rules to abide by in the workplace. If you're not careful, you may even lose opportunities because others are put off by your lack of professionalism. To get a better idea of the office etiquette you should be aware of the following tips:
你職業(yè)生涯中會(huì)犯的最大錯(cuò)誤之一是不明白工作場(chǎng)所中要遵守特定的規(guī)范和準(zhǔn)則。如果你不小心,你甚至可能失去機(jī)會(huì),因?yàn)槠渌藭?huì)被你的不專業(yè)影響。為了更好的理解辦公室禮節(jié),你應(yīng)該注意以下建議:

1. Don't interrupt your colleagues. Not only is it disrespectful but it's a sign of "poor social skills".
1. 不要打斷你的同事。這樣不僅失禮,也是你社交技巧不佳的表現(xiàn)。

2. Pull the plug on office chatter. It's okay to bond with your colleagues but when they're walking with you to continue the conversation that's when you know it's too much.
2. 不要在辦公室閑聊。和同事聊會(huì)天沒什么問題,但如果同事走到你身邊繼續(xù)會(huì)你聊八卦的話,你就該知道有點(diǎn)過了。

3. Don't be loud. It's not just rude, it's intrusive. Keep quiet and you won't invade other people's personal space.
3. 不要大聲。這樣不僅粗魯,還會(huì)冒犯到別人。保持安靜,你就不會(huì)侵犯別人的私人空間。

4. Don't eat smelly food. It can be very offensive to a coworker, so save the smelly Tuna or bag of buttery popcorn for your down time at home.
4. 不要吃有味道的食物。這樣做很冒犯同事,所以把金槍魚或爆米花留著在家里吃吧。

5. Don't use slang or text-speak. An email should be handled as a formal letter. And don't forget, emails can be kept on a company's record for years.
5. 不要用俚語或短信傳遞信息。電子郵件應(yīng)該作為正式信件處理。別忘了,電子郵件可以被保存在公司記錄里很多年。

6. Office attire should stay on the conservative side. It's best to be traditional. Still, not all offices are the same so think about who you're meeting with and then plan your wardrobe accordingly.
6. 辦公室著裝應(yīng)該保守些。最好是傳統(tǒng)著裝。不過,并不是所有辦公室都一樣,所以想想你要和誰見面,然后準(zhǔn)備相應(yīng)服飾。

7. Keep your ring tone under control. The music can be distracting, so it's best to keep your phone on vibrate.
7. 控制電話音量。手機(jī)鈴聲會(huì)分散注意力,所以最好把手機(jī)調(diào)成震動(dòng)。

8. Keep the office clean. Your boss shouldn't have to tell you this.If you have food in the refrigerator that you don't take home, it should get thrown out. Be clean.
8. 保持辦公室清潔。你的老板不會(huì)告訴你這個(gè)。如果你在冰箱里放了食物而且不帶回家,那就應(yīng)該把它們?nèi)恿?。?qǐng)保持干凈。

9. Don't take personal calls at your desk. If you have to, then it's fine to take a personal call at your desk sometimes, but end it quickly so that you don't disturb those around you — especially if it's an open office space.
9. 不要在辦公桌邊接私人電話。如果你不得不接,那有時(shí)候這樣做是可以的,但快點(diǎn)結(jié)束通話,這樣不會(huì)打擾你周圍的人——尤其在開放式辦公室。

10. Don't come to work if you're too sick. The rule of thumb is if you're contagious you should stay home. But if you just have sniffles you should be at the office. If we took a day off every time we didn't feel well, we'd never be at the office.
10. 如果病太重就不要來上班。經(jīng)驗(yàn)之談是如果你有傳染疾病就最好呆在家里。但如果你只是小感冒,你應(yīng)該來上班。如果我們每次不舒服時(shí)都請(qǐng)假,就別再辦公室混了。

相關(guān)閱讀:

十大常見禮儀錯(cuò)誤 總有一條你經(jīng)常犯!

不可不知的10條餐桌禮儀

【繽紛圣誕節(jié)】網(wǎng)校課程7.8折優(yōu)惠券>> 限量搶