新聞熱詞:598戶北京市民入選“奧運(yùn)人家”
7月11日,北京市旅游局在西城區(qū)舉行了“奧運(yùn)人家”授牌儀式。奧運(yùn)期間,全市將有 598戶普通市民獲準(zhǔn)接待海外游客,與他們一起共享奧運(yùn)所帶來(lái)的歡樂(lè)。奧運(yùn)會(huì)期間全市的598戶不同類型的“奧運(yùn)人家”,將讓海外游客感受到古老北京的現(xiàn)代時(shí)尚的同時(shí),也體驗(yàn)到北京百姓家庭的溫馨和諧。
請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站的消息:
598 "Olympic Home-stay Families" were carefully selected from more than 1,100 applicants according to the conditions of their houses and foreign-language skills.
根據(jù)房屋條件及主人的外語(yǔ)技能,1100個(gè)申請(qǐng)家庭中有598戶被選中作為“奧運(yùn)人家”。
All home-stay guests should live in groups, and travel agencies from the United States, Japan, Canada and Chile have shown strong interest in the program。
所有選擇家庭住宿的游客都要集體入住,而美國(guó)、日本、加拿大以及智利的旅行社都紛紛對(duì)該計(jì)劃表現(xiàn)出了極大的興趣。
上述報(bào)道中,Olympic Home-stay Families就是“奧運(yùn)人家”的英文表達(dá)方式, homestay means that the traveler lives with a family rather than in a hotel for at least part of his or her trip,也就是我們常說(shuō)的“家庭住宿”。住在“奧運(yùn)人家”的客人叫做home-stay guest,而接待客人的這個(gè)家庭就叫做host family。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 行業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)
- 天津科技大學(xué)