《美國(guó)偶像》第8季海選舊金山開(kāi)唱
The American Idol season has begun.? We won't be seeing it, of course, until January of 2009, but the nearly year-long process has kicked off with the first round of auditions in San Francisco.
American Idol auditions are a bit different in reality than the way they're portrayed on TV.? You don't just get to show up at the site, wait in line for a couple of hours and then waltz in to see Simon Cowell, Paula Abdul and Randy Jackson.? No, you have to show up early, wait a long time, get a ticket, come back another day, wait some more, make it past the preliminary auditions and, if you're good or bad enough for the cameras, then you come back to see the holy judge triumvirate. ?
It all began last Thursday morning at the Cow Palace (no actual cows) in San Francisco.? Reportedly, 7,000 aspiring singers showed up for the auditions.?
Today, the American Idol Audition Road Show made its way to Louisville, Kentucky.
第八季美國(guó)偶像的宣傳片:
新的一季《美國(guó)偶像》又開(kāi)始了,當(dāng)然,我們要到2009年1月才能看到,第一輪海選已經(jīng)在美國(guó)時(shí)間7月17日于舊金山開(kāi)始。?
不過(guò)海選的實(shí)際過(guò)程和電視上表現(xiàn)出來(lái)的很不一樣。你在海選地點(diǎn)露個(gè)面,排上幾個(gè)小時(shí)的隊(duì),然后進(jìn)去見(jiàn)西蒙·考威爾、寶拉·阿布杜和蘭迪·杰克遜?沒(méi)這么簡(jiǎn)單。你要很早就到海選地點(diǎn)去,等上很長(zhǎng)時(shí)間,拿張票,改天再來(lái),等上更長(zhǎng)的時(shí)間,通過(guò)最初選。只有表現(xiàn)很上鏡的(要么很好要么很糟糕)才能回來(lái)覲見(jiàn)三位評(píng)委。
這些已經(jīng)在上周四早晨舊金山的牛宮(其實(shí)沒(méi)有牛)開(kāi)始了。據(jù)報(bào)道有7000名選手參加海選。今天,美偶的海選已經(jīng)到了肯塔基州的路易斯維爾。
點(diǎn)擊進(jìn)入美國(guó)偶像專(zhuān)題回顧歷屆新聞及歌曲>>