Katherine想向Damon套出當年女巫大屠殺的地點,但是Damon還是沒告訴她。。。。 450)=450"> 老規(guī)矩:不用標序號,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... [color=tomato]TIPS:今天共有七空,其中第五空有兩句話,其他都是一句。 Emily Bennett loose end: 未了結(jié)的零星問題 massacre: 大屠殺 tit: 輕打 tat: 輕打 monstrous: 令人恐怖的[/color]
-Damon: _____________1___________ I mean, because according to Johnathan Gilbert, he was the only one who knew. _____________2__________ Mmm, I should have figured as much. -Katherine: _____________3___________ You know what I can't figure out? -Damon: Do I care? -Katherine: _____________4___________ -Damon: Because I have no clue. -Katherine: _____________5___________ Yet you have no idea where she was killed. Who's the liar now? You hurt me today. -Damon: _____________6___________ -Katherine: _____________7__________ -Damon: You deserved it. -Katherine: I like this Damon. -Damon: Katherine. Katherine, there are six other bedrooms in this house. Go find one. 能拿高高的正確率、多多的滬元、還能聽到純正的美語、回憶當年看吸血鬼日記的點點滴滴、又學(xué)習(xí)了英語,多好的節(jié)目丫!快來訂閱吧!     吸血鬼迷們創(chuàng)建的群:111354855,歡迎喜愛該劇的滬友加入哈~~
How the town knew Emily Bennett was a witch. I know he didn't turn her in. She was a loose end. I like mine tied up. Why you won't tell me where to find the site of the witch massacre. You knew that Emily Bennett was the key to getting me out of that tomb. And something tells me that you did everything in your power to make sure that she was safe. Tit for tat. You were mean, and very rough, and monstrous.
-Damon: 鎮(zhèn)里的人怎么會知道Emily Bennett是巫師呢?因為按照Johnathan Gilbert日記中的說法,他是唯一知情的人。而他并沒有出賣她。嗯,我早就應(yīng)該想到是誰了。     according to: 按照,根據(jù) according: 依照turn in: 告發(fā) -Katherine: 她是我的弱點,而我喜歡做事滴水不漏。你知道我不明白什么嗎?     loose end: 未了結(jié)的零星問題;不用的部分 loose: 松散的,不牢固的     tie up: [口語] [常用被動語態(tài)]安排好 tie:約束,打結(jié) -Damon: 你覺得我感興趣嗎? -Katherine: 你為什么不告訴我巫師被屠殺的地點呢?     massacre: 大屠殺 -Damon: 因為我不知道。     clue: 線索 -Katherine: 你知道Emily Bennett是讓我從墓里出來的關(guān)鍵。而據(jù)我所知你盡你所能保證她的安全?,F(xiàn)在,你卻不知道她死在哪里。現(xiàn)在,你覺得是誰在撒謊?今天你傷害了我 。     key: 關(guān)鍵 tomb: 墳?zāi)筶iar: 騙子,說謊的人 -Damon: 惡有惡報而已。     tit for tat: 一報還一報 tit: 輕打 tat: 輕打 -Katherine: 你真是刻薄。非常粗野。而且可怕。     mean: 卑鄙的rough: 粗暴的monstrous: 令人恐怖的 -Damon: 你自找的。     deserve: 應(yīng)受,應(yīng)得 -Katherine: 我喜歡現(xiàn)在的Damon。 -Damon: Katherine。Katherine ,房子里還有另外六間臥室。去挑一間吧。