填寫缺失的部分,注意標(biāo)點(diǎn)及大小寫,句末標(biāo)點(diǎn)已給出,不用聽(tīng)寫。序號(hào)不用寫出。 前言:真假M(fèi)onica兩人貌似玩的很友好。 Fake Monica: Oh, by the way, tomorrow we're auditioning for a Broadway show. Monica: 'Scuse me? Fake Monica: There's an open call for Cats. I'm thinking we go down there, sing Memories and make complete fools of ourselves. Whaddya say? Monica: Nononononono. Remember who you're dealing with here. I mean, I'm not like you. I-I can't even stand in front of a tap class. Fake Monica: Well, that's just probably 'cause of your Amish background. Monica: What? Fake Monica: Well, you're Pennsylvania Dutch, right? Monica: Right. Till I bought a blow dryer, then I was shunned. Fake Monica: I-I used to be just like you. 1______. Did you ever see Dead Poets' Society? Monica: Uh-huh. Fake Monica: 2______... boring. I mean, that thing at the end where the kid kills himself because he can't be in the play? 3______?! It's like, kid, wait a year, leave home, do some community theatre. I walked out of there and I thought, 'Now, 4______.' And that thought scared me more than all the other crap I was afraid to do. Monica: Wow. Then I would definitely not recommend Mrs. Doubtfire. 450)=450"> 老友記【美劇聽(tīng)寫】,歡迎訂閱~
And then one day I saw a movie that changed my life I thought that movie was so incredibly What was that that's two hours of my life that I'm never getting back
1、然后有一天,我看了一部改變我生活的電影 2、我認(rèn)為那部電影真的是..太..(無(wú)聊了?。剑剑#?3、演得是什么東西??? 4、那是我生命中再也回不來(lái)的兩個(gè)小時(shí) ——譯文來(lái)自: 呼呼fighting