在E和K交談中,E漸漸的知道要打破這個詛咒需要很多人的犧牲,其中包括Bonnie,Caroline,Tyler和她自己。 450)=450"> 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... [color=tomato]TIPS:今天總共有五空,每空都只有一句話哦??!其中第一、五空有點(diǎn)小難,語速會有點(diǎn)快,大家注意聽哦?。?trigger: 觸發(fā),引起 Tyler Lockwood ingredient: 原料,要素 sacrifice: 犧牲,祭品 [/color]
-Elena: _____________1_____________ -Katherine: I have no reason to lie, Elena. I have no reason to do anything but sit here and read and rot. -Elena: OK, so you mean it's even partially true. That's the reason why you came back, isn't it? Because you wanted to be the one to hand me over to Klaus. -Katherine: Mm, 500 years on the run, I figured maybe he'd be willing to strike a deal. -Elena: So you got Mason Lockwood to find you the moonstone. -Katherine: Right again. -Elena: What else is needed to break the curse? -Katherine: Mmm. Look who's getting smarter. -Elena: It's not just me or the stone, is it? _____________2_____________ -Katherine: Witches and their spells. _____________3_____________ -Elena: So you need a werewolf. -Katherine: Believe it or not, they're hard to come by. -Elena: What else? -Katherine: A witch to do the spell. Mine bailed, but Bonnie would do just fine. -Elena: What else? -Katherine: Vampire. -Elena: Caroline. -Katherine: Could have been anyone, I suppose, but I like the poetry of Caroline. -Elena: _____________4____________ -Katherine: _____________5_____________ 能拿高高的正確率、多多的滬元、還能聽到純正的美語、回憶當(dāng)年看吸血鬼日記的點(diǎn)點(diǎn)滴滴、又學(xué)習(xí)了英語,多好的節(jié)目丫!快來訂閱吧! 吸血鬼迷們創(chuàng)建的群:111354855,歡迎喜愛該劇的滬友加入哈~~
So how much of your little story is true? Otherwise, there would be no reason to trigger Tyler Lockwood's werewolf curse. So many ingredients, so many people to sacrifice. So you were gonna just hand us all over to be killed? Better you die than I.
-Elena:你的小故事有多少是真的? -Katherine:我沒有理由撒謊 Elena。 -Elena:除了坐在這看書腐爛我沒理由干別的。 -Katherine:好吧就算你說的部分正確。這就是你回來的原因是吧?因?yàn)槟阆胗H手把我交給Klaus。嗯都逃了500年了,我想他可能愿意達(dá)成協(xié)議。 partially: 部分的on the run: 在逃;奔波figure: 認(rèn)為 willing: 樂意的;自愿的;心甘情愿的 strike: 達(dá)成(協(xié)議或合同等) -Elena:所以你讓Mason Lockwood幫你找月光石。 -Katherine:又說對了。 -Elena:破解詛咒還需要什么? curse: 詛咒 -Katherine:嗯真是越來越聰明了。 -Elena:不只需要我還有月光石對吧?不然你沒理由要讓Tyler Lockwood變成狼人。 otherwise: 否則,另外trigger: 觸發(fā),引起 -Katherine:還要巫師和咒語。有很多需要的要犧牲很多人。 ingredient: 原料,要素 sacrifice: 犧牲,祭品 -Elena:這么說你需要一個狼人。 -Katherine:信不信由你他們很難搞定。 -Elena:還有什么? -Katherine:能施法的巫師。我的巫師沒了,但Bonnie會做得很好。 bail: 保釋,幫助某人脫離困境 -Elena:還有什么? -Katherine:吸血鬼。 -Elena:是Caroline。 -Katherine: 本來可以是其他人的。但我喜歡Caroline的詩意 suppose: 猜想,料想poetry: 詩意,詩情 -Elena:所以你打算把我們都交出去受死? -Katherine: 你們死總比我死好。