XMzkwMjgwNTY0/ 450)=450"> <聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> Ted:Okay,we have to get Lily out of that apartment.Her roommate is a raccoon. Robin:I'd offer her my place,but I've got dogs and she's allergic. Ted:Dogs? I live with her ex-boyfriend.I think she's a little more allergic to that. Robin:What about your place,Barney?I know it's shrouded in mystery,but it's gotta have a couch. Barney:The Fortress of Barnitude?No way. Robin:Come on.____1____. Barney:Hmm, normally a prerequisite for the women I bring home,but... pass. Marshall:One of you guys is very,very lucky because I have...a boom, an extra ticket to the Alanis Morissette concert.Who's in? Robin:____2____. Ted:No. Marshall:Damn!I got these tickets,like,months ago for me and Lily and now I can't find anyone to go with me.This is what I miss about being in a couple.I always had someone to go to concerts with,or farmer's market,or brunch.God,____3____! Ted:Well,I guess you could--well,you could try going to brunch alone. Marshall:Oh, you don't think I've tried? Table for one. Waiter:One couple? Marshall:Um,no,just me. Waiter:Really? 【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫?
She's desperate Absolutely not I miss brunch
Ted:好吧,我們不得不讓莉莉從她的的房間逃離,她有個浣熊室友。 Robin:我想讓她來我那住,可是我有只狗,她對狗毛過敏。 Ted:狗?我跟她前男友住一起,她對那個估計更敏感。 Robin:你那可以嗎,巴尼?我知道你那里很神秘,但肯定會有個沙發(fā)。 Barney:想住巴尼超人的城堡?沒門! Robin:別這樣,她很慘啊。 Barney:我對我要帶回去的女人是有條件的,但是,她不予考慮。 Marshall:你們當(dāng)中的一個人非常非常走運(yùn),因?yàn)橛袕埗嗟陌萁z·莫莉塞特演唱會的票,誰想去? Robin:很明顯,沒有。 Ted:不。 Marshall:見鬼! 大概一個月前我就搞到票了,當(dāng)時想和莉莉一起去,現(xiàn)在想找個伴都找不到。所以很懷念以前成雙入對的日子。這樣總有人可以陪我去演唱會,去菜市場,還有早午餐。上帝,我上午沒有吃飯。 Ted:我認(rèn)為你可以自己吃早午餐。 Marshall:你認(rèn)為我沒有試過? 一位。 Waiter:一對? Marshall:不,就我一個人。 Waiter:真的?