不論關(guān)系多好的情侶都會(huì)吵架,當(dāng)然他們也會(huì)有和解的時(shí)候...
XMzg4Nzc5NTEy/ 450)=450"> <聽(tīng)寫(xiě)方式: 填寫(xiě)對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)> Ted:She thought about how opening yourself up to another person,usually means opening yourself up to going a little crazy. She thought about how much easier it was just to be alone,and then she came to see me. Hey.What are you doing here? Robin:____1____ .And I don't want to brag, but they're filled with jelly. Ted:Thanks.So, uh... ____2____? Robin:It was... fine. Nothing exciting.How was yours? Ted:You really want to hear about boring architect stuff? Robin:Yes, I do.____3____.To tell you the truth, I never even saw all of Field of Dreams.I fell asleep half way through. Ted:What? The best part's the last 20 minutes. Robin:Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause...You know what, um...What I'm trying to say is... 【聽(tīng)寫(xiě)回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽(tīng)寫(xiě)?
I brought donuts How was your night I'm sorry about earlier
Ted:她思考著怎么向另一個(gè)人敞開(kāi)胸懷,通常放開(kāi)胸懷意味著變得有點(diǎn)瘋狂。 她想了如果一個(gè)人的話 會(huì)更容易些,然后她來(lái)見(jiàn)了我。 你來(lái)這兒干嘛? Robin:我?guī)Я它c(diǎn)甜甜圈。我不是吹牛,他們放了很多果醬 Ted:謝謝,那么...你今晚過(guò)的怎么樣? Robin:還...不錯(cuò),沒(méi)什么特別的。你呢? Ted:你真的想聽(tīng)無(wú)聊建筑師的事情嗎? Robin:是的,我想聽(tīng)。之前的事我很抱歉。我根本沒(méi)看完過(guò)夢(mèng)幻之地,我看到一半就睡著了。 Ted:什么?最后20分鐘是精華部分。 Robin:也許他們應(yīng)該把那部分提前一點(diǎn) ,因?yàn)?..知道嗎?我想說(shuō)的是...