除了S,大家都不相信Ben的清白,可是,這次Lily的口供書丟了,糟糕,Ben將要接受一番盤問了。
<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> V: I heard it from Ben himself. I overheard him telling Damien after Eric's party. S: [---1---], please. V: Serena, you should be careful. His sister made me think she was someone else, too. L: Darling, I think Vanessa's telling the truth. [---2---]? Is it possible that he's talked to Russell? S: Why would Ben care about Russell Thorpe? And if he wanted revenge, he would have gone to the police himself weeks ago. Besides, the affidavit proves what you did. L: Wait a minute. [---3---]? S: No. I-I thought I should hold on to it for safekeeping. I mean, isn't that why you had it in the safety deposit box in the first place? B: [---4---]? Yeah, but you don't think... L: Where is it now? Hints: Ben
Just get out Is it possible that you don't know Ben as well as you think you do You didn't destroy it Did Ben know where you kept it
V:本親口說的 艾瑞克的派對后 我聽到了他和達(dá)米恩說的 S:請出去 V:瑟琳娜 你要小心點(diǎn) 他妹妹也讓我覺得她不是那么簡單的人 L:親愛的 我覺得瓦內(nèi)薩說的是實(shí)情 有沒有可能你實(shí)際上 并沒有那么了解本 有沒有可能他已經(jīng)和拉塞爾談過了 S:為什么本會關(guān)心拉塞爾·索普 如果他想報(bào)復(fù) 幾周前他就會去報(bào)案了 而且 保證書上就證明了你所做的事情 L:等一下 你沒把它給消毀嗎 S:沒有 我覺得我應(yīng)該拿著它妥善保管 我是說 一開始你不是也 將它鎖在保險箱里的嗎 L:本知道你把它存放在哪了嗎 S:知道 但你不會覺得 L:你把它放哪了