S登門拜訪Ben,不料遇見了Ben的母親,看來她有那么點(diǎn)難對(duì)付。
<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)> S: So I figured I'd just swallow my pride and stop by. [---1---] B: Uh... now actually isn't a good time. C: Ben? [---2---]? B: Uh... Serena, this is my mother, Cynthia. S: Mrs. Sharp, I, um, I'm Serena. It's a pleasure to meet you. C: [---3---] Ben? B: Remember I told you Serena's friends with my roommate Dan. I'm sorry. He's not here right now. But I'll--I'll let him know that you stopped by. S: [---4---]? B: No. S: Why not? GG: Sorry, S. [---5---] hints: boost, sour
Now would be a good time to give my pride a boost and invite me in. What's she doing here I wish I could say the same. So you didn't tell her about us Looks like your sweetheart's mom is still a little sour.
S:所以我就放下身段 登門拜訪啦 你是不是該表?yè)P(yáng)我一下呢 順便請(qǐng)我進(jìn)去 B:呃 其實(shí)現(xiàn)在不方便 C:本 她來干嘛 B:瑟琳娜 這是我媽媽 辛西婭 S:夏普女士 我是瑟琳娜 很高興見到您 C:但愿我也能這么說 本 B:記得我跟你說過 瑟琳娜和我的室友丹是朋友 抱歉 他現(xiàn)在不在 我會(huì)轉(zhuǎn)告他 你來過了 S: 你沒和她說我們的事嗎 B:沒有 S:為什么 GG:抱歉 S 看來你心上人的媽媽 有那么點(diǎn)難對(duì)付