Stefan恢復(fù)后和他哥的對(duì)話,第二和第三空里Damon說的話讓我感動(dòng)了好半天?。〈蠹乙欢ㄒ煤酶惺馨?,好有愛啊~~ 450)=450"> 老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... 注意咯!今天的第三空有3句哦!每句話的首字母都是要大寫的哈! Stefan: Thank you. Damon: No, Stefan, thank you. You're back on bambi blood, and I'm the big bad ass brother again. All is right in the world. Stefan: _______1_______ Thank you. For... helping her take care of me. Damon: You brood too much. _______2_______ My actions, what I do, it's not your fault. _________3_________ Stefan: Do you feel guilt? Damon: If I wanted to, it's there. Emily waited till after I turned to tell me she'd been successful in protecting Katherine with her spell. She didn't want me to know about the tomb. She thought it would impact my decision. Stefan: She didn't want either one of us to turn. She said it was a curse. Damon: Witches... judgy little things. Stefan: Why didn't you tell me? Damon: 'Cause I didn't want you to know. 'Cause I hated you, and I still do. Stefan: I know. Damon: But not because you forced me to turn. Stefan: Then why? Damon: ________4_________ It was just supposed to be me, Stefan... Just me. 能拿高高的正確率、多多的滬元、還能聽到純正的美語、回憶當(dāng)年看吸血鬼日記的點(diǎn)點(diǎn)滴滴、又學(xué)習(xí)了英語,多好的節(jié)目丫!快來訂閱吧!
I mean it. Everything on this planet is not your fault. I own them. They belong to me. You are not allowed to feel my guilt. Because she turned you.
Stefan:謝謝你。 Damon:不,Stefan,謝謝你。你重新依靠鹿血為生,我又成了個(gè)混蛋哥哥。這世上一切都很好。Bambi: 小鹿 ass: 笨蛋,混蛋 Stefan:我是真心的。謝謝你。謝謝你……幫助她照顧我。 Damon:你想太多了。發(fā)生的一切都不是你的錯(cuò)。我的所作所為,都不是你的錯(cuò)。我擁有他們,他們屬于我。你不用替我感到內(nèi)疚。brood: 沉思,考慮 planet: 星球 Stefan:你感到內(nèi)疚嗎? Damon:如果我想。就會(huì)內(nèi)疚。Emily等到我轉(zhuǎn)變成吸血鬼后才告訴我,她用咒語成功保護(hù)了Katherine。她不想我知道墓穴的事情。她以為那會(huì)影響我的決定。 Stefan:她不想我們中的任何一個(gè)變?yōu)槲?。她說那是災(zāi)難。 Damon:女巫……刻薄的小東西。 Stefan:為什么你不告訴我? Damon:因?yàn)槲也幌肽阒馈N乙郧昂弈?,現(xiàn)在還是恨你。 Stefan:我知道。 Damon:但不是因?yàn)槟惚莆易優(yōu)槲怼?Stefan:那是為什么? Damon:因?yàn)樗涯阕優(yōu)榱宋?。本來?yīng)該是我的,Stefan……只有我。