【生活大爆炸】SO2EO15(3) 等著受折磨
來源:滬江聽寫酷
2012-02-11 21:30
450)=450">
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
Api/B6xRitsWzHK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GeY9wH4S3VBNkEqDhAQ5k+df8i1Bk/ 背景:四人和Leonard的老媽座談,互相揭短,亂成一團(tuán)~ -Howard: So, Dr.Hofstadter, Leonard rarely talks about his incredibly successful brother and sister. -Leonard: Please don't go there, Howard. -Howard: I understand that unlike Leonard, ____________________1__________________. -Leonard: Boy, you suck. -Beverly: Well, Leonard's younger brother, Michael, is a ___2___ law professor at Harvard and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon. -Howard: So, she's close to curing ___3___? -Beverly: Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon? -Howard: Wow, you must be very proud. -Beverly: Why? _________________________4______________________. I have to urinate. -Leonard: Why are you doing this? -Howard: You know the rules. You brought your mom to work-- you must suffer. -Sheldon: Leonard, I had no idea your ___5___ were so much more successful than you Leonard. -Rajesh: Yeah, you're like the Jar Jar Binks of the Hofstadter family. -Howard: Oh, meesa think yousa looking so so sad. -Leonard: You know, rather than mock me, my friends might realize that this is difficult and try to help me through it. -Rajesh: Nope, I think mocking you is more fun. -Howard: Next time, don't yousa bring mama to work. Okee-day? -Leonard: That was fast. -Beverly: Oh, the middle ____6____ was occupied. I'll have to try again later. -Sheldon: That's totally _____7_____. In bladder voiding as in real estate, it's location, location, location. -Beverly: So, where were we? -Leonard: Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk. Go. -Beverly: That's fascinating. Selective mutism is quite rare. On the other hand, an adult Jewish male living with his mother is so common it borders on sociological clich. -Howard: It's just temporary, I pay rent. -Leonard: He lives in the same room, where his bassinet was. -Beverly: You know, both selective mutism and an inability to separate from one's mother can stem from a pathological fear of women. It might explain why the two of you have created an ersatz homosexual marriage to satisfy your need for intimacy -Howard: Say what? That's basically what I just said. -Leonard: You brought your husband to work. You know the rules. Meesa thinking yousa looking, pretty sad now too, betcha, betcha.
Api/B6xRitsWzHK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GeY9wH4S3VBNkEqDhAQ5k+df8i1Bk/ 背景:四人和Leonard的老媽座談,互相揭短,亂成一團(tuán)~ -Howard: So, Dr.Hofstadter, Leonard rarely talks about his incredibly successful brother and sister. -Leonard: Please don't go there, Howard. -Howard: I understand that unlike Leonard, ____________________1__________________. -Leonard: Boy, you suck. -Beverly: Well, Leonard's younger brother, Michael, is a ___2___ law professor at Harvard and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon. -Howard: So, she's close to curing ___3___? -Beverly: Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon? -Howard: Wow, you must be very proud. -Beverly: Why? _________________________4______________________. I have to urinate. -Leonard: Why are you doing this? -Howard: You know the rules. You brought your mom to work-- you must suffer. -Sheldon: Leonard, I had no idea your ___5___ were so much more successful than you Leonard. -Rajesh: Yeah, you're like the Jar Jar Binks of the Hofstadter family. -Howard: Oh, meesa think yousa looking so so sad. -Leonard: You know, rather than mock me, my friends might realize that this is difficult and try to help me through it. -Rajesh: Nope, I think mocking you is more fun. -Howard: Next time, don't yousa bring mama to work. Okee-day? -Leonard: That was fast. -Beverly: Oh, the middle ____6____ was occupied. I'll have to try again later. -Sheldon: That's totally _____7_____. In bladder voiding as in real estate, it's location, location, location. -Beverly: So, where were we? -Leonard: Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk. Go. -Beverly: That's fascinating. Selective mutism is quite rare. On the other hand, an adult Jewish male living with his mother is so common it borders on sociological clich. -Howard: It's just temporary, I pay rent. -Leonard: He lives in the same room, where his bassinet was. -Beverly: You know, both selective mutism and an inability to separate from one's mother can stem from a pathological fear of women. It might explain why the two of you have created an ersatz homosexual marriage to satisfy your need for intimacy -Howard: Say what? That's basically what I just said. -Leonard: You brought your husband to work. You know the rules. Meesa thinking yousa looking, pretty sad now too, betcha, betcha.
they're at the top of their respective fields
tenured
diabetes
They're not my accomplishments
siblings
stall
understandable
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 英語聽力
- 生活大爆炸
- 生活大爆炸
- 商務(wù)英語口語