可憐的朱麗葉,你的復仇計劃又慘敗了。
<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> J: [---1---] Or what just... happened here. B: We had Dorota film us earlier. [---2---] She prefers to be the only one screwing with us. N: Hey, Juliet. What's--what's going on? J: Serena's upset she didn't get into Hamilton House. S: You purposely kept me out. J: Why would I do that? B: [---3---], and her friendship with me, obviously. J: Whatever twisted frenemy/ex-boyfriend situation you have going on, Serena, it has nothing to do with me. I told you that the Alumni Committee makes the decision-- S: You seriously thought we wouldn't know anyone on the committee? J: You can't. That's the "Secret" part of a secret committee. L: Unless the keymaster misbehaves. Half of the board members of Bass industries are alumni. One phone call confirmed the obvious-- that Serena has always been at the top of the list. Congratulations, darling. Key, please. N: Juliet. B: Ladies, champagne? N: Juliet! S: Nate, are you really going after her? N: I didn't find your little show as charming as everyone else did. S: Well, it wasn't meant to be. What's going on? It's like ever since I got back, you're angry with me. I-I thought we ended things as friends. N: Serena, [---4---], and then you dumped me, and then you disappeared for the whole summer. And you come back acting as if nothing's changed. But I did. Hints: Gossip girl, Nate, Dan
I don't know what you're talking about. Gossip girl played it as a favor. Because you're jealous of her relationship with Nate you cheated on me with Dan
B:你覺得我會信賴你 質(zhì)疑布萊爾嗎 J:不知道你們說什么呢 還有剛才這兒發(fā)生了什么 B:我們讓多洛塔給我們拍了那段短片 八卦天后幫忙轉(zhuǎn)播了一下 她覺得只有她才能摻和我倆的事 N:茱麗葉 怎么回事兒啊 J:瑟琳娜因為沒能加入漢米爾頓之家有點不高興 B:你故意要把我踢出去 J:我問什么要這么做 B:因為你嫉妒她和內(nèi)特的關(guān)系 還有她和我的友情 很顯然 J:我才懶得理你們混亂的敵友/前男友的關(guān)系 瑟琳娜 這事兒完全跟我沒有關(guān)系 我說過是校友委員會 做決定 S:你真的認為 我們不認識委員會的人嗎 J:不可能 這就是秘密組織的秘密之處 L:除非鑰匙管理員玩忽職守 拜斯集團的董事 有一半是委員會成員 一個電話 即可確認 瑟琳娜始終位列 名單表前端 恭喜 甜心 請交出鑰匙 N:茱麗葉 B:女士們 來點香檳嗎 N:茱麗葉 S:內(nèi)特 你真的在追她嗎 我和其他人不一樣 不認為你在服裝秀的表演很迷人 那是不得已的 你怎么了 自從我回來后 你一直生我的氣 我以為我們還是朋友 瑟琳娜 你在丹的事上欺騙我 又把我一腳踢開 繼而又消失了整個暑假 你回來后打算裝作一切如常嗎 但我變了