《我是歌手》林志炫翻唱:Making Love Out Of Nothing At All
Making Love Out Of Nothing At All——林志炫版
Making Love Out Of Nothing At All——Air Supply英語(yǔ)原版
湖南衛(wèi)視熱門節(jié)目《我是歌手》在本周五播出了第九期,林志炫以一首英文歌曲《Making Love Out Of Nothing At All》深情唱功,毫無(wú)懸念?yuàn)Z下他參賽以來(lái)第3個(gè)冠軍。聲線空靈大氣,再加上動(dòng)感十足、激情四射的演繹,三冠王林志炫帶給觀眾最棒的音樂(lè)視覺(jué)體驗(yàn)。
《Making Love Out Of Nothing At All》是慢搖滾組合Air Supply在同名專輯中的主打歌,以其空曠高昂的音線和演唱者天使般高亢美麗激情的歌喉而受到很多人的喜愛(ài),尤其其悲愴的歌詞而被很多電影所引用作為片中曲表達(dá)人物感情。后來(lái)被林志炫、謝霆鋒、李玖哲等歌手翻唱,而開(kāi)始流行于華語(yǔ)樂(lè)壇。
雙語(yǔ)歌詞:
I know just how to whisper 我知道怎樣細(xì)聲耳語(yǔ)
and I know just how to cry 也知道如何放聲哭喊
I know just where to find the answers 我知道如何尋找解答
and I know just how to lie 也知道如何違心欺騙
I know just how to fake it 我知道怎樣偽善
and I know just how to scheme 也知道怎樣暗算
I know just when to face the truth 我知道何時(shí)該面對(duì)現(xiàn)實(shí)
and then I know just when to dream 也知道何時(shí)該去追逐夢(mèng)幻
And I know just where to touch you 我知道該怎樣感動(dòng)你
and I know just what to prove 也知道什么才該去證實(shí)
I know when to pull you closer 我知道何時(shí)該拉近你
and I know when to let you loose 也知道何時(shí)該與你說(shuō)再見(jiàn)
And I know the night is fading 我知道夜色即將褪去
And I know the time's gonna fly 也知道時(shí)光匆匆飛逝
And I'm never gonna tell you 而我絕對(duì)不會(huì)告訴你
everything I gotta tell you 任何該告訴你的事情
But I know I've got to give it a try.但我知道,至少我應(yīng)該去試一試才行
And I know the roads to riches. 我知道如何才能變得腰纏萬(wàn)貫
And I know the ways to pain.更知道怎樣就會(huì)變得傷痕累累
I know all the rules 我知曉所有的規(guī)則
and then I know how to break 'em 也知道如何打破那些規(guī)則
And I always know the name of the game 我總是能夠看穿他人的花招
But I don't know how to leave you 但是,我不知道怎樣才能離開(kāi)你......
and I'll never let you fall 我本來(lái)絕對(duì)不會(huì)讓你淪陷
And I don't know how you do it 然而我不知道你卻怎樣做到了
making love out of nothing at all 讓愛(ài)憑空而生
(Making love) Out of nothing at all. (讓愛(ài))憑空而生
Everytime I see you well the rays of the sun 每次當(dāng)我看見(jiàn)你,所有的陽(yáng)光
are all streaming through the waves in your hair 都梳理過(guò)你波浪般的發(fā)間
And every star in the sky 然后天上每顆星星
is taking aim at your eyes like a spotlight 都如聚光燈一樣,照耀著你的雙眼
The beating of my heart is a drum and it's lost 我的心跳就像鼓聲一樣,開(kāi)始錯(cuò)亂
and it's looking for a rhythm like you 并開(kāi)始跟隨你的節(jié)奏,一起律動(dòng)
You can take the darkness from the deep of the night 你能將深夜中的黑暗帶走
And turn it to a beacon burning endlessly bright 然后將它點(diǎn)燃成不熄的明燈
I gotta follow it cause everything I know 而我則必須追逐著它,因?yàn)槲宜鶕碛械囊磺?/p>
Well, it's nothing 'til I give it to you 如果沒(méi)有給予你的話,都將毫無(wú)意義
I can make runner stumble 我會(huì)令追逐者跌倒
I can make the final block 我會(huì)制造終結(jié)的障礙
And I can make every tackle 我會(huì)制造所有的麻煩
at the sound of the whistle 在一切終結(jié)之前
And I can make all the stadiums rock 我會(huì)令賽場(chǎng)沸騰
I can make the night forever 我會(huì)讓今夜永恒
or I can make it disappear by the dawn 也能讓它在拂曉前消失
And I can make you every promise that's ever been made 我能實(shí)現(xiàn)所有許下的承諾
And I can make all your demons be gone 我能為你擊潰所有的惡魔
But I'm never gonna make it without you 但是如果沒(méi)有你,我什么都不會(huì)做
Do you really wanna see me crawl?你真想看到我卑微地哀求你么?
And I'm never gonna make it like you do 我絕對(duì)不會(huì)讓你做到
Making love out of nothing at all. 讓愛(ài)憑空而生
(Making love) Out of nothing at all.(讓愛(ài))憑空而生
(Making love) (讓愛(ài))
(Making love) Out of nothing at all.(讓愛(ài))憑空而生
(Making love) (讓愛(ài))